在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 44:19 - 圣经–普通话本

然而,您把我们丢弃在野兽当中, 无依无靠,死荫笼罩了我们。

参见章节

圣经当代译本修订版

你在豺狼出没的地方压碎我们, 使死亡的阴影笼罩我们。

参见章节

中文标准译本

然而你在豺狗出没之地压垮我们, 用死荫笼罩我们。

参见章节

和合本修订版

你在野狗出没之处压伤我们, 以死荫笼罩我们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你在野狗之处压伤我们, 用死荫遮蔽我们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你在野狗之处压伤我们, 用死荫遮蔽我们。

参见章节

新译本

但你竟在野狗之地把我们压伤了, 又以死亡的阴影笼罩我们。

参见章节



诗篇 44:19
19 交叉引用  

我追寻他的脚步, 谨守他的道路,从来没有过丝毫背离。


愿幽暗和死荫占据它, 愿乌云遮住它,黑暗笼罩它。


我哀嚎,像野狗群里的一员, 像荒野中的一只猫头鹰。


纵使我走过如坟墓一般黑暗的幽谷, 我也不再害怕危险, 因为您与我同在, 您的棍棒和牧竿是我平安的慰藉。


我全身麻木,失去知觉, 剧烈的心跳使我呻吟难忍。


求您让我听到快乐和欢喜的话语吧, 让我这悲伤的身体也再次体味欢欣。


当那一天到来的时候, 主必用他的冷酷无情的大能的剑惩罚那扭曲爬行的蛇, 并要杀死大海中的怪兽。


灼热的沙漠将变成湖泊, 干旱之地将变成水乡。 昔日野狗盘踞的地方必将长出青青的芦苇和蒲草。


“你要告诉他们: ‘我每个晚上都流泪, 每个白天都泪水不干, 因为我的同胞蒙受了浩劫, 巨大的伤痛正在折磨他们。


你要告诉他,至高的主是这样说的: “埃及王啊,你这躺卧在溪流中间的巨大怪兽, 我要跟你作对。 你说: ‘尼罗河是我的, 是我为自己造的。’


生活在黑暗中的人们将会看到巨光。 光明将会照耀在被死亡阴影笼罩着的土地上的人们。”


它被扔出天堂。它就是那条被称为魔鬼或撒旦,并欺骗了整个世界的古蛇。他被抛到了地球上,他的天使也和他一起被扔到了地上。


这只野兽看上去像一只豹子,爪像熊掌,嘴像狮子的嘴。巨龙把自己的权力、宝座和力量都给了这只野兽。


第五个天使把碗倾倒在那个野兽的宝座上,于是他的王国陷入一片黑暗。他们疼得直咬舌头。