在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 3:45 - 圣经–普通话本

您使我们像万民中的渣滓和污秽, 被人唾弃。

参见章节

圣经当代译本修订版

你使我们在列国中沦为废物、渣滓。

参见章节

中文标准译本

你使我们在万民当中成为渣滓和废物。

参见章节

和合本修订版

你使我们在万民中 成为污物和垃圾。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你使我们在万民中成为污秽和渣滓。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你使我们在万民中成为污秽和渣滓。

参见章节

新译本

你使我们在万族中,成了渣滓和废物。

参见章节



耶利米哀歌 3:45
8 交叉引用  

过路的人都拍手惊讶, 对着你摇头叹息,说: “这就是那个为人称道的完美的集合吗? 这就是那个令全世界仰慕的城吗?”


我成了众人的笑柄, 他们终日对我笑骂。


“所有的仇敌都嘲笑我们, 侮辱我们。


遭人诽谤时,我们以善言相待。直到此时此刻,人们待我们尤如世上的垃圾—人间的渣滓。


你将居人之上,而不必仰人鼻息;你将独占首位,而不会屈身事人。只要你谨守我今天颁布给你的主—你的上帝的诫命,遵行不误,


主要把你放逐到列国之中,那里的人民对你们遭受的厄运难以置信,他们要嘲弄你,拿你当作笑柄。


你要向他们借贷,自己却无力借贷给他们。他们将成为人上人,而你将无足轻重。