在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 29:21 - 圣经–普通话本

若经常纵容仆人, 必将给自己带来忧伤。

参见章节

圣经当代译本修订版

从小娇纵的仆人, 最终必反仆为主。

参见章节

中文标准译本

如果人对奴仆从小纵容, 自己以后就会有麻烦。

参见章节

和合本修订版

人将仆人从小娇养, 至终必带来忧伤。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人将仆人从小娇养, 这仆人终久必成了他的儿子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人将仆人从小娇养, 这仆人终久必成了他的儿子。

参见章节

新译本

如果人从小娇纵仆人, 结果必带来忧愁。

参见章节



箴言 29:21
8 交叉引用  

亚伯兰接着又说: “您没有给我儿子,只能让这个生在我家中的奴仆做我的继承人了。”


正确的惩戒会让孩子明智, 孩子疏于管教才会给母亲带来羞辱。


你见过信口开河的人吗? 傻瓜都比那样的人有希望。


易怒的人容易引发事端, 头脑发热的人容易触犯刑律。


和令人憎恶的女人成婚, 侍女取代主母的地位。


管家心想: ‘我该怎么办呢?我的主人如果辞掉我管家的职务,我既没有力气去锄地,也羞于去讨饭。


当地有个罗马军官,他的仆人病得奄奄一息了。这个军官很器重这个仆人,


沉醉于享乐的寡妇虽生犹死。