在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




歌罗西书 3:21 - 圣经–普通话本

父母不要为难子女,免得他们灰心丧气。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们做父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。

参见章节

中文标准译本

你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,免得他们灰心丧志;

参见章节

和合本修订版

你们作父亲的,不要惹儿女生气,恐怕他们会灰心。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们作父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们作父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。

参见章节

新译本

你们作父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。

参见章节



歌罗西书 3:21
7 交叉引用  

像父亲疼爱儿女那样, 主也善待信众。


因为主指正他喜爱的人, 就像父亲指正他喜爱的孩子。


做父母的,不要激怒儿女,相反,要用主的教导来培养他们。


仆人事事要服从尘世的主人,你们这么做,不仅是给主人看,想讨他们的喜欢,而是发自内心的真诚,因为你们敬畏上帝。


你们知道,我们待你们每一个人就像父亲待自己的子女那样。