在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Romans 15:32 - King James Version (Oxford) 1769

that I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

So that by God's will I may subsequently come to you with joy (with a happy heart) and be refreshed [by the interval of rest] in your company.

参见章节

American Standard Version (1901)

that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.

参见章节

Common English Bible

so that I can come to you with joy by God’s will and be reenergized with your company.

参见章节

Catholic Public Domain Version

So may I come to you with joy, through the will of God, and so may I be refreshed with you.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That I may come to you with joy, by the will of God, and may be refreshed with you.

参见章节

English Standard Version 2016

so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company.

参见章节
其他翻译



Romans 15:32
18 交叉引用  

As the cold of snow in the time of harvest, So is a faithful messenger to them that send him: For he refresheth the soul of his masters.


but bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.


And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.


And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.


For they have refreshed my spirit and your's: therefore acknowledge ye them that are such.


But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.


Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.


The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:


Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.


For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.


For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.