在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Isaiah 37:11 - King James Version (Oxford) 1769

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, destroying them utterly. And shall you be delivered?

参见章节

American Standard Version (1901)

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?

参见章节

Common English Bible

You yourself have heard what Assyrian kings do to other countries, wiping them out. Is it likely that you will be saved?

参见章节

Catholic Public Domain Version

Behold, you have heard about all that the kings of the Assyrians have done to all the lands that they have conquered, and so, how can you be delivered?

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold, thou hast heard all that the kings of the Assyrians hare done to all countries which they have destroyed: and canst thou be delivered?

参见章节

English Standard Version 2016

Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, devoting them to destruction. And shall you be delivered?

参见章节
其他翻译



Isaiah 37:11
9 交叉引用  

that made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?


Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.


Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth.


There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?