在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Exodus 31:4 - King James Version (Oxford) 1769

to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

To devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in bronze,

参见章节

American Standard Version (1901)

to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

参见章节

Common English Bible

He will be able to create designs; do metalwork in gold, silver, and copper;

参见章节

Catholic Public Domain Version

in order to design whatever must be fabricated from gold, and silver, and brass,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

To devise whatsoever may be artificially made of gold, and silver, and brass,

参见章节

English Standard Version 2016

to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze,

参见章节
其他翻译



Exodus 31:4
8 交叉引用  

He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.


Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.


Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.


And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.


and I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,


and in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.