在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Zechariah 5:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And behold a talent of lead was carried, and behold a woman sitting in the midst of the vessel.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, a round, flat weight of lead was lifted and there sat a woman in the midst of the ephah[-sized vessel].

参见章节

American Standard Version (1901)

(and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah.

参见章节

Common English Bible

Then a lead cover was lifted, showing a woman sitting in the middle of the basket.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And behold, a talent of lead was being carried; and behold, one woman sitting in the middle of the container.

参见章节

English Standard Version 2016

And behold, the leaden cover was lifted, and there was a woman sitting in the basket!

参见章节
其他翻译



Zechariah 5:7
11 交叉引用  

THE burden of Babylon, which Isaias the son of Amos saw.


THE burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, it is silent: because the wall of Moab is destroyed in the night, it is silent.


And you made a ditch between the two walls for the water of the old pool: and you have not looked up to the maker thereof, nor regarded him even at a distance, that wrought it long ago.


And the man that stood among the myrtle trees answered, and said: These are they, whom the Lord hath sent to walk through the earth.


And I said: What is it? And he said: This is a vessel going forth. And he said: This is their eye in all the earth.


And he said: This is wickedness. And he cast her into the midst of the vessel, and cast the weight of lead upon the mouth thereof.