在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 88:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Wilt thou shew wonders to the dead? Shall the dead arise and praise thee? Selah.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Will You show wonders to the dead? Shall the departed arise and praise You? Selah [pause, and calmly think of that]!

参见章节

American Standard Version (1901)

Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? [Selah

参见章节

Common English Bible

Do you work wonders for the dead? Do ghosts rise up and give you thanks? Selah

参见章节

Catholic Public Domain Version

You rule over the power of the sea, and you even mitigate the movement of its waves.

参见章节

English Standard Version 2016

Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah

参见章节
其他翻译



Psalm 88:10
13 交叉引用  

I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.


Give bountifully to thy servant, enliven me: and I shall keep thy words.


Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.


And thou hast not shut me up in the hands of the enemy: thou hast set my feet in a spacious place.


Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.


Glorious things are said of thee, O city of God.


Thy dead men shall live, my slain shall rise again. Awake, and give praise, ye that dwell in the dust. For thy dew is the dew of the light: and the land of the giants thou shalt pull down into ruin.