在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 145:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

I will speak of the glorious honour of thy majesty, And of thy wondrous works.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

On the glorious splendor of Your majesty and on Your wondrous works I will meditate.

参见章节

American Standard Version (1901)

Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.

参见章节

Common English Bible

They will talk all about the glorious splendor of your majesty; I will contemplate your wondrous works.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Blessed is he whose help is the God of Jacob: his hope is in the Lord God himself,

参见章节

English Standard Version 2016

On the glorious splendor of your majesty, and on your wondrous works, I will meditate.

参见章节
其他翻译



Psalm 145:5
16 交叉引用  

And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off.


Sing to him, yea, sing praises to him: and relate all his wondrous works.


Who shall declare the powers of the Lord? who shall set forth all his praises?


Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever.


But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.


A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.


And you shall say in that day: Praise ye the Lord, and call upon his name. Make his works known among the people: remember that his name is high.


Because I will invoke the name of the Lord: give ye magnificence to our God.