在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 3:27 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thine hand to do it.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Withhold not good from those to whom it is due [its rightful owners], when it is in the power of your hand to do it. [Rom. 13:7; Gal. 6:10.]

参见章节

American Standard Version (1901)

Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.

参见章节

Common English Bible

Don’t withhold good from someone who deserves it, when it is in your power to do so.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.

参见章节

English Standard Version 2016

Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.

参见章节
其他翻译



Proverbs 3:27
8 交叉引用  

It is in my power to return thee evil: but the God of your father said to me yesterday: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.


Woe to you that devise that which is unprofitable, and work evil in your beds: in the morning light they execute it, because their hand is against God.


Render therefore to all men their dues. Tribute, to whom tribute is due: custom, to whom custom: fear, to whom fear: honour, to whom honour.


Therefore, whilst we have time, let us work good to all men, but especially to those who are of the household of the faith.


And when thou sendest him out free, thou shalt not let him go away empty.


Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works.


Behold the hire of the labourers, who have reaped down your fields, which by fraud has been kept back by you, crieth: and the cry of them hath entered into the ears of the Lord of sabaoth.