在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 31:32 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But whereas thou chargest me with theft: with whomsoever thou shalt find thy gods, let him be slain before our brethren. Search, and if thou find any of thy things with me, take them away. Now when he said this, he knew not that Rachel had stolen the idols.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The one with whom you find those gods of yours, let him not live. Here before our kinsmen [search my possessions and] take whatever you find that belongs to you. For Jacob did not know that Rachel had stolen [the images].

参见章节

American Standard Version (1901)

With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

参见章节

Common English Bible

Whomever you find with your divine images won’t live. Identify whatever I have that is yours, in front of your brothers, and take it.” Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.

参见章节

Catholic Public Domain Version

But, since you accuse me of theft, with whomever you will find your gods, let him be slain in the sight of our brothers. Search; anything of yours that you will find with me, take it away." Now when he said this, he did not know that Rachel had stolen the idols.

参见章节

English Standard Version 2016

Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.

参见章节
其他翻译



Genesis 31:32
13 交叉引用  

Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.


Do not so, I beseech you, my brethren; do not commit this evil.


And my justice shall answer for me tomorrow before thee when the time of the bargain shall come: and all that is not of divers colours, and spotted, and brown, as well among the sheep as among the goats, shall accuse me of theft.


At that time Laban was gone to shear his sheep, and Rachel stole away her father's idols.


And he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad.


Suppose thou didst desire to go to thy friends, and hadst a longing after thy father's house: why hast thou stolen away my gods?


Jacob answered: That I departed unknown to thee, it was for fear lest thou wouldst take away thy daughters by force.


So Laban went into the tent of Jacob, and of Lia, and of both the handmaids, and found them not. And when he was entered into Rachel's tent,