在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Exodus 23:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Neither shalt thou favour a poor man in judgment.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

neither shalt thou countenance a poor man in his cause.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Neither shall you be partial to a poor man in his trial [just because he is poor].

参见章节

American Standard Version (1901)

neither shalt thou favor a poor man in his cause.

参见章节

Common English Bible

But don’t privilege unimportant people in their lawsuits either.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Likewise, you shall not show pity in judgment of the poor.

参见章节

English Standard Version 2016

nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit.

参见章节
其他翻译



Exodus 23:3
10 交叉引用  

Thou shalt not go aside in the poor man's judgment.


It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.


Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:


WOE to them that make wicked laws: and, when they write, write injustice:


Thou shalt not do that which is unjust, nor judge unjustly. Respect not the person of the poor: nor honour the countenance of the mighty. But judge thy neighbour according to justice.


Because I know your manifold crimes, and your grievous sine: enemies of the just, taking bribes, and oppressing the poor in the gate.


There shall be no difference of persons. You shall hear the little as well as the great. Neither shall you respect any man's person, because it is the judgment of God. And if any thing seem hard to you, refer it to me, and I will hear it.


And not go aside to either part. Thou shalt not accept person nor gifts: for gifts blind the eyes of the wise, and change the words of the just.


But the wisdom, that is from above, first indeed is chaste, then peaceable, modest, easy to be persuaded, consenting to the good, full of mercy and good fruits, without judging, without dissimulation.