在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Ecclesiastes 7:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

It is better to be rebuked by a wise man, than to be deceived by the flattery of fools.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity (emptiness, falsity, and futility)!

参见章节

American Standard Version (1901)

For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.

参见章节

Common English Bible

because the fool’s merriment is like nettles crackling under a kettle. That too is pointless.

参见章节

Catholic Public Domain Version

It is better to be corrected by a wise man, than to be deceived by the false praise of the foolish.

参见章节

English Standard Version 2016

For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.

参见章节
其他翻译



Ecclesiastes 7:6
10 交叉引用  

Blessed art thou, O Lord: teach me thy justifications.


But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.


If a wise man contend with a fool, whether he be angry or laugh, he shall find no rest.


Laughter I counted error: and to mirth I said: Why art thou vainly deceived?


And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation: and I will bring up sackcloth upon every back of yours, and baldness upon every head: and I will make it as the mourning of an only son, and the latter end thereof as a bitter day.


And Abraham said to him: Son, remember that thou didst receive good things in thy lifetime, and likewise Lazarus evil things, but now he is comforted; and thou art tormented.


Woe to you that are filled: for you shall hunger. Woe to you that now laugh: for you shall mourn and weep.