在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Acts 24:23 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he commanded a centurion to keep him, and that he should be easy, and that he should not prohibit any of his friends to minister unto him.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Then he ordered the centurion to keep [Paul] in custody, but to treat him with indulgence [giving him some liberty] and not to hinder his friends from ministering to his needs and serving him.

参见章节

American Standard Version (1901)

And he gave order to the centurion that he should be kept in charge, and should have indulgence; and not to forbid any of his friends to minister unto him.

参见章节

Common English Bible

He arranged for a centurion to guard Paul. He was to give Paul some freedom, and his friends were not to be hindered in their efforts to provide for him.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And he ordered a centurion to guard him, and to take rest, and not to prohibit any of his own from ministering to him.

参见章节

English Standard Version 2016

Then he gave orders to the centurion that he should be kept in custody but have some liberty, and that none of his friends should be prevented from attending to his needs.

参见章节
其他翻译



Acts 24:23
10 交叉引用  

When the ways of man shall please the Lord, he will convert even his enemies to peace.


Now Nabuchodonosor king of Babylon had given charge to Nabuzardan the general concerning Jeremias, saying:


Which when Paul's sister's son had heard, of their lying in wait, he came and entered into the castle and told Paul.


I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.


Hoping also withal, that money should be given him by Paul; for which cause also oftentimes sending for him, he spoke with him.


But Festus answered: That Paul was kept in Caesarea, and that he himself would very shortly depart thither.


And the day following we came to Sidon. And Julius treating Paul courteously, permitted him to go to his friends, and to take care of himself.


And when we were come to Rome, Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.


Preaching the kingdom of God, and teaching the things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, without prohibition.