在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Maccabees 11:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But when Machabeus and they that were with him, understood that the strong holds were besieged, they and all the people besought the Lord with lamentations and tears, that he would send a good angel to save Israel.

参见章节

更多版本

Common English Bible

When the Maccabee’s followers received information that Lysias was surrounding the fortresses, they and all the people begged the Lord with laments and tears to send a good angel to save Israel.

参见章节

Catholic Public Domain Version

But when Maccabeus and those who were with him realized that the strongholds were besieged, they and all the crowd together petitioned the Lord with weeping and tears, that he would send a good Angel to save Israel.

参见章节

Good News Translation (US Version)

When Judas and his men heard that Lysias was laying siege to their forts, they and all the people cried and wept, begging the Lord to send a good angel to save them.

参见章节

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

When Maccabaeus and his men learned that he was besieging the strongholds, they and all the people with lamentations and tears made supplication to the Lord to send a good angel to save Israel.

参见章节

Contemporary English Version Interconfessional Edition

Meanwhile, Judas and his soldiers found out that Lysias was attacking the fortresses. So they and everyone else cried and begged God to send a good angel to rescue Israel.

参见章节

Good News Bible (Anglicised)

When Judas and his men heard that Lysias was laying siege to their forts, they and all the people cried and wept, begging the Lord to send a good angel to save them.

参见章节
其他翻译



2 Maccabees 11:6
0 交叉引用