在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Titus 2:4 - Catholic Public Domain Version

so that they may teach prudence to the young women, so that they may love their husbands, love their children,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

that they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So that they will wisely train the young women to be sane and sober of mind (temperate, disciplined) and to love their husbands and their children,

参见章节

American Standard Version (1901)

that they may train the young women to love their husbands, to love their children,

参见章节

Common English Bible

That way they can mentor young women to love their husbands and children,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That they may teach the young women to be wise, to love their husbands, to love their children,

参见章节

English Standard Version 2016

and so train the young women to love their husbands and children,

参见章节
其他翻译



Titus 2:4
5 交叉引用  

But avoid the younger widows. For once they have flourished in Christ, they will want to marry,


Therefore, I want the younger women to marry, to procreate children, to be mothers of families, to provide no ready opportunity for the adversary to speak evil.


with old women, like mothers; with young women, in all chastity, like sisters.


Old women, similarly, should be in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well,


be sensible, chaste, restrained, have concern for the household, be kind, be subordinate to their husbands: so that the Word of God may be not blasphemed.