在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Isaiah 23:7 - Catholic Public Domain Version

Is this not your place, which from its earliest days has gloried in its antiquity? Her feet will lead her to a sojourn far away.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Is this your jubilant city, whose origin dates back into antiquity, whose own feet are accustomed to carry her far off to settle [daughter cities]?

参见章节

American Standard Version (1901)

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

参见章节

Common English Bible

Is this your triumphant town, whose origin is from ancient times, whose feet carried her to settle far away?

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Is not this your city, which gloried from of old in her antiquity? Her feet shall carry her afar off to sojourn.

参见章节

English Standard Version 2016

Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?

参见章节
其他翻译



Isaiah 23:7
5 交叉引用  

I have seen servants on horses, and princes walking on the ground like servants.


Filled with clamor, a busy city, an exultant city: your dead have not been slain by the sword, nor did they die in battle.


Thorn and brier will rise up, over the soil of my people. How much more over all the houses of gladness, over the city of exultation?


And it turns back at Ramah, even to the very fortified city of Tyre, and even to Hosah. And its exits shall be at the sea, from the lot of Achzib;