在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Exodus 12:34 - Catholic Public Domain Version

Therefore, the people took bread dough before it was leavened. And tying it in their cloaks, they placed it on their shoulders.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their clothes on their shoulders.

参见章节

American Standard Version (1901)

And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

参见章节

Common English Bible

So the people picked up their bread dough before the yeast made it rise, with their bread pans wrapped in their robes on their shoulders.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The people therefore took dough before it was leavened: and tying it in their cloaks, put it on their shoulders.

参见章节

English Standard Version 2016

So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.

参见章节
其他翻译



Exodus 12:34
3 交叉引用  

And they baked the bread, which a little while ago they had taken out of Egypt as dough. And they made unleavened bread baked under ashes. For it was not able to be leavened, with the Egyptians compelling them to leave and not permitting them to cause any delay. Neither did they have occasion to prepare any meat.


And the river will seethe with frogs, which will go up and enter into your house, and your bedroom, and upon your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens, and into the remains of your foods.


He spoke another parable to them: "The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three measures of fine wheat flour, until it was entirely leavened."