在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 11:32 - 圣经–普通话本

但为了我从以色列众支派中拣选的大卫和耶路撒冷城的缘故,他仍然可以保留一个支派。

参见章节

圣经当代译本修订版

然而,为了我仆人大卫和我在以色列各支派中拣选的耶路撒冷城,我会留下一个支派给所罗门。

参见章节

中文标准译本

但为我仆人大卫的缘故,为我从以色列众支派所拣选的耶路撒冷城的缘故,会有一个支派留给所罗门。

参见章节

和合本修订版

我因我仆人大卫和我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷城的缘故,仍为所罗门留一个支派。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我因仆人大卫和我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷城的缘故,仍给所罗门留一个支派。)

参见章节

新标点和合本 - 神版

我因仆人大卫和我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷城的缘故,仍给所罗门留一个支派。)

参见章节

新译本

但是为了我的仆人大卫和为了我从以色列众支派中所拣选的耶路撒冷的缘故,所罗门仍然可以拥有一个支派。

参见章节



列王纪上 11:32
6 交叉引用  

不过,为了你父亲大卫的缘故,我不在你的有生之年做这件事,而要从你的儿子手上夺走王权。


尽管如此,为了我所拣选的仆人大卫和耶路撒冷的缘故,我不夺走他的全部王权,仍然留给他一个支派。”


所罗门的儿子罗波安即位犹大王,他四十一岁在耶路撒冷登基,主从以色列众支派中选中耶路撒冷为奉他的名的城。罗波安在位十七年。罗波安的母亲叫拿玛,是亚扪人。


然而,为了大卫的缘故,主—他的上帝仍然使他的儿子继承王位并使耶路撒冷平安无事,从而使他在耶路撒冷仍然留有后裔。


因此,主对以色列人非常愤怒,他把他们从自己的面前赶走,只留下犹大一个支派。