在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Zechariah 3:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the angel of the Lord protested to Jesus, saying:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And the Angel of the Lord [solemnly and earnestly] protested and affirmed to Joshua, saying,

参见章节

American Standard Version (1901)

And the angel of Jehovah protested unto Joshua, saying,

参见章节

Common English Bible

Then the LORD’s messenger admonished Joshua:

参见章节

Catholic Public Domain Version

And the angel of the Lord contested with Jesus, saying:

参见章节

English Standard Version 2016

And the angel of the Lord solemnly assured Joshua,

参见章节
其他翻译



Zechariah 3:6
11 交叉引用  

In all their affliction he was not troubled: and the angel of his presence saved them. In his love, and in his mercy he redeemed them: and he carried them and lifted them up all the days of old.


For protesting I conjured your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt even to this day: rising early, I conjured them, and said: Hearken ye to my voice.


And he prevailed over the angel, and was strengthened: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us.


And the Lord shewed me Jesus the high priest standing before the angel of the Lord: and Satan stood on his right hand to be his adversary.


And he said: Put a clean mitre upon his head: and they put a clean mitre upon his head, and clothed him with garments, and the angel of the Lord stood.


Thus saith the Lord of hosts: If thou wilt walk in my ways, and Beep my charge, thou also shalt judge my house, and shalt keep my courts, and I will give thee some of them that are now present here to walk with thee.