在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Sirach 38:26 - Catholic Public Domain Version

With what wisdom will someone be filled who holds the plow, and who boasts of the cattle prod that drives the oxen forward, and who is occupied in these labors, and whose only conversation is about the offspring of bulls?

参见章节

更多版本

Common English Bible

Their hearts are given over to plowing furrows, and they lose sleep because they’re concerned about supplying heifers with food.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

With what wisdom shall he be furnished that holdeth the plough, and that glorieth in the goad, that driveth the oxen therewith, and is occupied in their labours, and his whole talk is about the offspring of bulls?

参见章节

Good News Translation (US Version)

He takes great pains to plow a straight furrow and will work far into the night to feed the animals.

参见章节

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

He will set his heart upon turning his furrows. His lack of sleep is to give his heifers their fodder.

参见章节

Contemporary English Version Interconfessional Edition

in straight lines. Then they work at night feeding their livestock. Farmers talk about cattle, not wisdom.

参见章节

Good News Bible (Anglicised)

He takes great pains to plough a straight furrow and will work far into the night to feed the animals.

参见章节
其他翻译



Sirach 38:26
0 交叉引用