在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




1 Maccabees 10:75 - Catholic Public Domain Version

And they positioned their tents near Joppa, but they excluded him from the city, because a garrison from Apollonius was in Joppa. And so, he attacked it.

参见章节

更多版本

Common English Bible

He camped in front of Joppa. But the people of the city closed its gates because Apollonius had a defense force there. So they fought against it.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they pitched their tents near Joppe, but they shut him out of the city: because a garrison of Apollonius was in Joppe, and he laid siege to it.

参见章节

Good News Translation (US Version)

set up camp outside of Joppa. The men of the city refused to let them in because there was a detachment of Apollonius' troops there, but Jonathan attacked,

参见章节

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

Then he encamped against Joppa. The people of the city shut him out, because Apollonius had a garrison in Joppa.

参见章节

Contemporary English Version Interconfessional Edition

The two brothers surrounded the town of Joppa, because Apollonius had soldiers there. No one would let them in at first.

参见章节

Good News Bible (Anglicised)

set up camp outside Joppa. The men of the city refused to let them in because there was a detachment of Apollonius' troops there, but Jonathan attacked,

参见章节
其他翻译



1 Maccabees 10:75
0 交叉引用