在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 30:23 - American Standard Version (1901)

For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For an odious woman when she is married; And an handmaid that is heir to her mistress.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

An unloved and repugnant woman when she is married, and a maidservant when she supplants her mistress.

参见章节

Common English Bible

at a detested woman when she gets married and a female servant when she replaces her mistress.

参见章节

Catholic Public Domain Version

by a hateful woman when she has been taken in matrimony, and by a handmaid when she has been heir to her mistress.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

By an odious woman when she is married: and by a bondwoman when she is heir to her mistress.

参见章节

English Standard Version 2016

an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.

参见章节
其他翻译



Proverbs 30:23
8 交叉引用  

A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.


A foolish son is the calamity of his father; And the contentions of a wife are a continual dropping.


It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.


It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.


A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:


He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.


For a servant when he is king; And a fool when he is filled with food;


There are four things which are little upon the earth, But they are exceeding wise: