在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 94:19 - 新译本

我心里充满忧虑的时候, 你就安慰我,使我的心欢乐。

参见章节

圣经当代译本修订版

当我忧心忡忡的时候, 你的抚慰带给我欢乐。

参见章节

中文标准译本

当我心里思虑众多时, 你的安慰就使我的灵魂欢喜。

参见章节

和合本修订版

我心里多忧多疑, 你的安慰使我欢乐。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我心里多忧多疑, 你安慰我,就使我欢乐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我心里多忧多疑, 你安慰我,就使我欢乐。

参见章节

圣经–普通话本

在我忧虑不安的时候, 您的慰藉使我欢乐。

参见章节



诗篇 94:19
12 交叉引用  

我内心沮丧的时候, 我从地极向你呼求; 求你领我到那比我更高的盘石上面去。


每逢我的心想起往事,我的心就消沉。


我心里说:“耶和华是我的业分,所以,我必仰望他。”