在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 104:21 - 新译本

少壮狮子吼叫觅食, 要寻求从 神而来的食物。

参见章节

圣经当代译本修订版

猛狮吼叫着觅食, 寻找上帝所赐的食物。

参见章节

中文标准译本

少壮狮子吼叫猎食, 寻求来自神的食物。

参见章节

和合本修订版

少壮狮子吼叫觅食, 向上帝寻求食物。

参见章节

新标点和合本 上帝版

少壮狮子吼叫,要抓食, 向上帝寻求食物。

参见章节

新标点和合本 - 神版

少壮狮子吼叫,要抓食, 向 神寻求食物。

参见章节

圣经–普通话本

狮子咆哮攫食, 寻找上帝赐给的食物。

参见章节



诗篇 104:21
11 交叉引用  

狮子在洞中蹲伏, 在藏身之处躺卧埋伏的时候,


乌鸦雏鸟因缺乏食物飞来飞去, 向 神哀求的时候, 谁为乌鸦预备食物呢?”


万人的眼睛都仰望你, 你按时把粮食赐给他们。


他把食物赐给走兽, 也赐给啼叫的小乌鸦。


少壮狮子有时还缺食挨饿, 但寻求耶和华的,甚么好处都不缺。


因为耶和华对我这样说: “狮子和少壮狮子怎样因捕获猎物而咆哮, 虽然召集了许多的牧人来攻击牠们, 牠们并不因他们的声音而惊慌, 也不因他们的喧嚷而蹲伏; 照样,万军之耶和华必降临在锡安山和它的冈陵上争战。”


牲畜发出哀鸣, 牛群到处流荡, 因为没有草场给牠们, 羊群也同样受苦。


田野的走兽也向你发喘, 因为溪水都干涸了, 火吞灭了旷野的草场。


田野的走兽啊,你们不要惧怕, 因为旷野的草场又发青了, 树木又结果子了, 无花果树和葡萄树也都效力了。


狮子如果不是捕获猎物, 怎会在林中吼叫? 少壮狮子如果没有捕获甚么, 怎会在洞中咆哮呢?