Mas ahora Mashíax ha resucitado de los metim; primicias de los que durmieron es hecho. Porque por cuanto la mavet [entró] por un hombre, también por un hombre la resurreccion de los metim. Porque así como en Adam todos mueren, así también en Mashíax todos seran vivificados.
A fin de conocerle, y la virtud de su resurreccion, y la participacion de sus padecimientos, en conformidad a su mavet,]
Porque somos sepultados juntamente con él, con kivro (kever de Mashíax) a mavet por la tevila para que como a Rabinu Melekh jaMashíax le fue dada texiya de entre los metim por la kavod jaAv, así también nosotros tengamo jalixa en jitxadshut
Dícele Rabinu Melekh jaMashíax: Yo soy la resurreccion y ja´xayim: el que cree en mí, aún que este muerto, vivira. Y todo aquel que vive, y cree en mí, no morira eternamente. ¿Crees esto?
Barukh Elojim y Av de nuestro Señor Rabinu Melekh jaMashíax, que según su grande xesed nos ha regenerado en esperanza viva, por la resurreccion de Rabinu Melekh jaMashíax de los metim,
Y si el Rúax jaQodesh de aquel que dio texiya de entre los metim a Rabinu Melekh jaMashíax, mora en vosotros, dara también xaim a vuestros basarim mortales por su Rúax jaQodesh que mora con vosotros.
Aun un poquito, y jaolam jazé no me vera mas; empero vosotros me veréis: porque yo vivo, y vosotros también viviréis.
SI habeis pues resucitado con Mashíax, buscad las cosas de arriba, donde esta Mashíax sentado a la diestra de Elojim.
Y los sheluxim daban edut de la resurreccion del Señor Rabinu Melekh jaMashíax con gran esfuerzo: y gran xen vexesed era en todos ellos;
El cual fue entregado por nuestros peshaeinu, y se levantó en su texiya jaMashíax para que seamos nitzdaq im jaElojim.
¿Dónde esta, oh mavet, tu aguijon? ¿Dónde, oh sepulcro, tu victoria? Ya que el aguijon de la mavet es el xet, y la guevura del xet, la Tora. Mas a Elojim gracias, que nos da la victoria por el Señor nuestro Rabinu Melekh jaMashíax.
Al cual Elojim levantó, sueltos los dolores de la mavet; por cuanto era imposible ser detenido de ella.
Mas el malakh, respondiendo, dijo a las nashim: No temais vosotras; porque yo sé que buscais a Rabinu Melekh jaMashíax, el que fue corgado sobre jaetz. No esta aquí, pues Rabinu Melekh jaMashíax ha experimentado la texiya jaMashíax, como él dijo. Venid, ved el lugar donde estaba colocado.
Que si hicieres joda´a (confesión) con tu boca acerca de nuestro adón, Iejoshúa, y creyeres en tu lev que Elojim le levantó de los metim, seras liberado.
Por cuanto ha establecido un dia, en el cual ha de juzgar al mundo con tzedeq por aquel varon al cual determinó, dando emuna a todos con haberle levantado de los metim.
Acuérdate que Rabinu Melekh jaMashíax, el cual fue de la simiente de David, resucitó de los metim conforme a mi Besorat jaGueula;
Sepultados juntamente con él en el tevila, en el cual también resucitasteis con [él,] por la emuna de la operacion de Elojim que le levantó de los metim.
La cual obró en Mashíax, resucitandole de los metim, y colocandole a su diestra en los Shamayim,
Mas él les dice: No os asusteis: buscais a Iejoshúa de Netzaret, el que fue talui al ja´etz: se ha levantado en vida; no esta aquí: Jine el lugar en donde le pusieron.
No esta aquí, mas ha resucitado: acordaos de lo que os habló, cuando aún estaba en Galil, Diciendo: Es menester que el Ben Adam sea entregado en manos de hombres xoteim, y que sea crucificado, y resucite al tercer dia.
Y matasteis al Autor de ja´xayim: al cual Elojim ha resucitado de los metim, de lo que nosotros somos testigos.
Y el que vivo, y he sido muerto; Jine que vivo por siglos de siglos. Amen. Y tengo las llaves del infierno y de la mavet.
El cual fue declarado Ben Elojim con guevura, según el Rúax jaQodesh, por la texiya jaMashíax de entre los metim.
Mas Elojim le levantó de los metim: Y él fue visto por muchos iamim de los que habían subido juntamente con él de Galil a Ierushalayim, los cuales son sus testigos al pueblo.
Y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los Shamayim con Mashíax Rabinu Melekh jaMashíax,
Porque si creemos que Rabinu Melekh jaMashíax murió y resucitó, así también traera Elojim con él a los que durmieron en Rabinu Melekh jaMashíax.
Estando ciertos que el que levantó al Señor Rabinu Melekh jaMashíax, a nosotros también nos levantara por Rabinu Melekh jaMashíax, y nos pondra con vosotros.
Y el primer dia de la semana, Miriam Magdalena vino de mañana, siendo aún oscuro, al sepulcro, y vio la piedra quitada del sepulcro. Entonces corrió, y vino a Shime´ón Kefa, y al otro discípulo, al cual amaba Rabinu Melekh jaMashíax, y díceles: Han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto. Y salió Kefa, y el otro discípulo, y vinieron al sepulcro. Y corrian los dos juntos, mas el otro discípulo corrió mas presto que Kefa, y llegó primero al sepulcro. Y bajandose [a mirar,] vio los lienzos echados; mas no entró. Llegó luego Shime´ón Kefa siguiéndole, y entró en el sepulcro, y vio los lienzos echados; Y el sudario que había estado sobre su cabeza, no puesto con los lienzos, sino envuelto en un lugar aparte. Y Entonces entró también el otro discípulo, que había venido primero al monumento, y vio, y creyó. Porque aún no sabian la escritura: Que era necesario que él resucitase de los metim. Y volvieron los talmidim a los suyos. Empero Miriam estaba fuera llorando junto al sepulcro; y estando llorando, bajóse [a mirar] el sepulcro. Y vio dos malakhim en ropas blancas que estaban sentados, el uno a la cabecera, y el otro a los pies, donde el basar de Rabinu Melekh jaMashíax había sido puesto. Y dijéronle: isha, ¿por qué lloras? Díceles: Porque se han llevado a mi Señor, y no se donde le han puesto. Y como hubo dicho esto, volvióse atras, y vio a Rabinu Melekh jaMashíax que estaba [allí;] mas no sabia que era Rabinu Melekh jaMashíax. Dícele Rabinu Melekh jaMashíax: isha, ¿por qué lloras? ¿a quién buscas? Ella, pensando que era el hortelano, díjole: Señor, si tú le has llevado, díme dónde le has puesto, y yo lo llevaré. Dícele Rabinu Melekh jaMashíax: Miriam. Volviéndose ella, dícele: Raboni, que quiere decir, Maestro. Dícele Rabinu Melekh jaMashíax: No me toques, porque aún no he subido a mi Av: mas vé a mis axim, y díles: Subo a mi Av, y a vuestro Av, y a mi Elojim, y a vuestro Elojim. fue Miriam Magdalena dando las nuevas a los talmidim que había visto al Señor, y le había dicho estas cosas.
A este levantó Elojim al tercer dia, é hizo que apareciese manifiesto, No a todo el pueblo, sino a los testigos que Elojim antes había ordenado, [es a saber,] a nosotros, que comimos y bebimos con él, después que resucitó de los metim.
Y el Elojim de shalom que sacó de los metim a nuestro Señor Rabinu Melekh jaMashíax, el Gran Pastor de las ovejas, por la sangre del testamento eterno, Os haga aptos en toda obra buena para que hagais su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de el por Rabinu Melekh jaMashíax, al cual [sea] kavod por siglos de siglos. Amen.
Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Mashíax fue muerto por nuestros averot, conforme a las escrituras; Y que fue sepultado, y que resucitó al tercer dia, conforme a la Tanakh;
Y díjoles: Así esta escrito, y así fue necesario que el Mashíax padeciese, y resucitase de los metim al tercer dia;
Muy amados, ahora somos bené Elojim, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando el apareciere, serémos semejantes a él, porque lo verémos como él es.
De modo que si alguno esta en Mashíax, nueva criatura [es:] las cosas viejas pasaron; Jine todas son hechas nuevas.
Y si morimos con Mashíax, creemos que también vivirémos con él: Teniendo da´at de que Mashíax, habiendosele dado texiya de entre los metim, ya no muere; la mavet ni jistalkut no se enseñorearan mas de él.
A este Rabinu Melekh jaMashíax resucitó Elojim, de lo cual todos nosotros somos testigos.
Porque también Mashíax padeció una vez por los averot, tzadiq por los injustos, para llevarnos a Elojim, siendo a la emet muerto en el basar, pero vivificado en Rúax:
las mujeres recibieron sus metim por resurreccion: unos fueron estirados, no aceptando el rescate para ganar mejor resurreccion:
Y hallado en la condicion como hombre, se humilló a sí mismo, hecho obediente hasta la mavet, y mavet de cruz. Por lo cual Elojim también le ensalzó a lo sumo, y dióle un nombre que es sobre todo nombre;
Bienaventurado y Qadosh el que tiene parte en la primera resurreccion: la segunda mavet no tiene samxut en estos; antes seran kojanim de Elojim y de Mashíax, y reinaran con él mil años.
Porque si siendo oievim, fuimos reconciliados con Elojim por la jistalkut, mavet de Ben Elojim [Mashíax], mucho mas, estando reconciliados, serémos salvos por su xayim, su texiya.
Y si Mashíax no resucitó, vana [es] Entonces nuestra predicacion, vana [es] también vuestra emuna.
Y cual aquella supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, por la operacion de la guevura de su fortaleza, La cual obró en Mashíax, resucitandole de los metim, y colocandole a su diestra en los Shamayim,
Porque aunque fue crucificado por flaqueza, empero vive por guevura de Elojim. Pues también nosotros somos flacos con él, mas vivirémos con él por la guevura de Elojim para con vosotros.
Esta es la voluntad del que me ha enviado: Que todo aquel que ve al ben, y cree en él, tenga xaiyé olam; y yo le resucitaré en el dia postrero.
Y esperar a su ben de los Shamayim, al cual resucitó de los metim; a Rabinu Melekh jaMashíax, el cual nos libró de la ira que ha de venir.
Que Mashíax había de padecer, y [ser] el primero de la resurreccion de los metim, para anunciar ´or al pueblo y a las naciones.
¿Quién es el que los traera a mishpat de jarsha? (condenado al onesh guejinom,) Iejoshúa jaMashíax es el que murió; mas aún, el que también fue kam l´texiya, quien ademas esta limim Elojim, el que también intercede por nosotros.
Así también [es] la resurreccion de los metim. Se siembra en corrupcion; se levantara en incorrupcion: Se siembra en vergüenza; se levantara con kavod; se siembra en flaqueza; se levantara con guevura: Se siembra basar animal; resucitara espiritual basar. Hay basar animal, y hay basar espiritual.
Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy. Palpad, y ved: que el rúax ni tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo.
No os maravilleis de esto: porque vendra hora, cuando todos los que estan en los kevarim oiran su voz; Y los que hicieron bien, saldran a resurreccion de vida: mas los que hicieron mal, a resurreccion de condenacion.
Respondió Rabinu Melekh jaMashíax, y díjoles: Destruid este Bet Miqdash, y en tres iamim le levantaré. Dijeron luego los iejudim: En cuarenta y seis años fue este Bet Miqdash edificado, ¿y tú en tres iamim le levantaras? Mas Rabinu Melekh jaMashíax hablaba del Bet Miqdash de su basar.
Entonces Shaúl, sabiendo que la una parte era de tzadoquim, y la otra de perushim, clamó en el sanjedrín: Varones axim, yo perush soy, ben de perush: de la esperanza y de la resurreccion de los metim soy yo juzgado.
Por eso me ama el Av, porque yo pongo mi vida, para volverla a tomar. Nadie me la quita, mas yo la pongo de mí mismo; [porque] tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Av.
Que por él creeis a Elojim, el cual le resucitó de los metim, y le ha dado kavod, para que vuestra emuna y esperanza sea en Elojim.
Porque si fuimos plantados juntamente en él a la semejanza de su jistalkut, así también lo serémos a la de su texiya de los metim:
Y si Mashíax es predicado que resucitó de los metim, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurreccion de metim? Porque si no hay resurreccion de metim, Mashíax tampoco resucitó.
y se abrieron los kevarim, y muchos cuerpos de qadoshim que habían dormido, se levantaron; y saliendo de los kevarim, después de la texiya jaMashíax, vinieron a la Ir jaQodesh (Ierushalayim), y aparecieron a muchos.
Entonces les abrió el sentido, para que entendiesen las escrituras. Y díjoles: Así esta escrito, y así fue necesario que el Mashíax padeciese, y resucitase de los metim al tercer dia; Y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la selixat avón en todas las naciones, comenzando de Ierushalayim.
Al que venciere yo le daré que se siente conmigo en mi kisé; así como yo he vencido, y me he sentado con mi Av en su kisé.
Mas ahora es manifestada por la aparicion de nuestro Mashíax Rabinu Melekh jaMashíax, el cual quita la mavet, y sacó a la ´or ja´xayim y la inmortalidad por la Besorat jaGueula;
Comenzando desde el tevila de Ioxanan, hasta el dia en que fue recibido arriba de [entre] nosotros, uno sea hecho testigo con nosotros de su resurreccion.
Y no solo ellas, mas también nosotros mismos que tenemos los bikurim del Rúax jaQodesh, nosotros también gemimos dentro de nosotros mismos, esperando la mishpat jabanim, es a saber, la pedut gueviyateinu de nuestro basar por la texiya de entre metim.
El Elojim de avoteinu levantó a Rabinu Melekh jaMashíax, al cual vosotros matasteis colgandole en un madero. A este ha Elojim ensalzado con su diestra por Príncipe y Mashíax, para dar a Yisrael arrepentimiento y selixat avón. Y nosotros somos testigos suyos de estas cosas, y también el Rúax jaQodesh, el cual ha dado Elojim a los que le obedecen.
Dícele Rabinu Melekh jaMashíax: Porque me has visto, oh Toma, creiste: bienaventurados los que no vieron, y creyeron.
Porque si los metim no resucitan, tampoco Mashíax resucitó. Y si Mashíax no resucitó, vuestra emuna es vana; aún estais en vuestros averot.
Teniendo esperanza en Elojim que ha de haber resurreccion de los metim, así de tzadiquim como injustos, la cual también ellos esperan.
Pero respecto a la texiya jametim, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Elojim, cuando dijo: Anokhí Elojé Avrajam Avinu Elojé Itzxak ve´Elojé Ia´aqov (yo soy el D´s de Avrajam Avinu, el D´s de Yitzxak y el D´s de Ia´aqov? Elojim no es D´s de metim, sino de xayim.
Porque el mismo adón, Rabinu Melekh jaMashíax, con aclamacion, con voz de Sar jaMalakhim, y con shofar de Elojim, descendera de Shamayim; y los metim en Mashíax resucitaran primero:
Porque Mashíax para esta takhlit fue por jistalkut, y resucitó, y volvió a vivir, para ser adón así de los metim como de los xayim.
Porque no os hemos dado a conocer la guevura y la venida de nuestro Señor Rabinu Melekh jaMashíax, siguiendo fabulas por arte compuestas; sino como habiendo con nuestros propios ojos visto su majestad.
El cual trasformara el basar de nuestra bajeza, para ser semejante al basar de su kavod: por la operacion con la cual puede también sujetar a sí todas las cosas.
Y habiendo dicho estas cosas, clamó a gran voz: Eleazar, ven fuera. Y el que había estado muerto, salió, atadas las manos y los pies con vendas; y su rostro estaba envuelto en un sudario. Díceles Rabinu Melekh jaMashíax: Desatadle, y dejadle ir.
Así también esta escrito: fue hecho el primer hombre Adam en anima viviente; el postrer Adam, en Rúax vivificante.
De la Tora de bautismos, y de la imposicion de manos, y de la resurreccion de los metim, y del mishpat eterno:
Desde entonces comenzó Rabinu Melekh jaMashíax a declarar a sus talmidim que le era necesario ir a Ierushalayim y padecer mucho de los zekenim, de los rashé jakojanim y de los soferim; y ser muerto, jistalkut, y así la texiyat jaMashíax (resurrección) en iom jashelishí (tercer día).
Esta [era] ya la tercera vez que Rabinu Melekh jaMashíax se manifestó a sus talmidim, habiendo resucitado de los metim.
Sepa pues ciertisimamente toda el bet de Yisrael, que a este Rabinu Melekh jaMashíax, que vosotros crucificasteis, Elojim ha hecho Señor y Mashíax.
Y otra vez dice Ieshaya: Estara la shoresh de Yishaí (Mashíax), y el que se levantara a regir los goyim; los goyim tendran en él su tiqva. Y el Elojim jaTiqva os llene de toda simxa y shalom creyendo; para que abundéis en tiqva por la ko´ax del Rúax jaQodesh.
Así que, axim míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra de Adonay siempre, sabiendo que vuestro trabajo para Adonay no es vano.
Pero este, habiendo ofrecido por los averot un [solo] qorban para siempre, esta sentado a la diestra de Elojim, Esperando lo que resta, hasta que sus oivim sean puestos por estrado de sus pies.
En esto se mostró el ajava de Elojim para con nosotros, en que Elojim envió a su ben Unigénito al mundo, para que vivamos por él.
Porque como el Av levanta los metim, y [les] da vida, así también el ben a los que quiere da vida.
Jine, yo vengo presto, y mi galardon conmigo, para recompensar a cada uno según fuere su obra.
Y ocho iamim después estaban otra vez sus talmidim dentro, y con ellos Toma: vino Rabinu Melekh jaMashíax, las puertas cerradas, y púsose en medio, y dijo: shalom a vosotros. Luego dice a Tomas: Mete tu dedo aquí, y ve mis manos; y alarga aca tu iad y méte[la] en mi costado: y no seas incrédulo, sino fiel. Entonces Toma respondió, y dícele: señor mio, y ¡Elojim mio!. Dícele Rabinu Melekh jaMashíax: Porque me has visto, oh Toma, creiste: bienaventurados los que no vieron, y creyeron.
Mas él estando lleno de Rúax jaQodesh, puestos los ojos en Shamayim, vio la kavod de Elojim, y a Rabinu Melekh jaMashíax que estaba a la diestra de Elojim. Y dijo: Jine, veo los Shamayim abiertos, y al Ben Adam que esta a la diestra de Elojim.
Y Rabinu Melekh jaMashíax se acercó y les habló diciendo: Toda samxut me es dada en Shamayim y en ja´aretz.
El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los Shamayim, para cumplir todas las cosas:
Y de Rabinu Melekh jaMashíax, [que es] el testigo fiel, Bexor de los metim, y el Príncipe de los reyes de ja´aretz. Al que nos amó, y nos ha lavado de nuestros averot con su sangre,
Mas aquel que Elojim levantó, no vio corrupcion. Séaos pues notorio, varones axim, que por este os es anunciada selixat avón: Y de todo lo que por la Tora Moshé no pudisteis ser justificados, en este es justificado todo aquel que creyere.
Y el es la cabeza del basar [que es] la kejila meshixit; él, que es el principio, el Bexor de los metim, para que en todo tenga el primado.
Y si me fuere, y os aparejare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo; para que donde yo estoy, vosotros también esteis.
Antes bien gozaos en que sois participantes de las aflicciones de Mashíax, para que también en la jitgalut de su kavod os goceis en triunfo.
Porque así como en Adam todos mueren, así también en Mashíax todos seran vivificados.
Para que de la manera que xet reinó para mavet, así también xesed reine por la tzedeq olamim para xaiyé olam a través Rabinu Melekh jaMashíax, Iejoshúa nuestro adón.
Por lo demas, me esta guardada la corona de tzedeq, la cual me dara Adonay, juez justo, en aquel dia; y no solo a mí, sino también a todos los que aman su venida.
Porque al haber muerto Mashíax, al xet murió una vez; mas el Mashíax vive (Xayim Mashíax),él vive para Elojim.
Aun estando nosotros metim en averot, nos dio vida juntamente con Mashíax, por [cuya] xen vexesed sois salvos. Y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los Shamayim con Mashíax Rabinu Melekh jaMashíax,
Y limpiara Elojim toda lagrima de los ojos de ellos, y la mavet no sera mas: y no habra mas llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas son pasadas.
Y en ningún otro hay salud; porque no hay otro nombre debajo de Shamayim dado a bené adam en que podamos ser salvos.
enseñandoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y ¡Jine! yo [el Mashíax] estoy con vosotros todos los iamim, hasta jaKetz jaOlam jazé. Amén.
Empero vemos coronado de kavod y de honra, por el padecimiento de mavet, a aquel Rabinu Melekh jaMashíax que es hecho un poco menor que los malakhim, para que por xen vexesed de Elojim gustase la mavet por todos.
Porque si por una avera de uno reinó la mavet, mucho mas reinaran en vida por un Adam, Rabinu Melekh jaMashíax, Iejoshúa, los que reciben la abundancia de xen vexesed jaElojim, y de la matnat tzedaqa.
Llevando siempre por todas partes la mavet de Rabinu Melekh jaMashíax en el basar para que también ja´xayim de Rabinu Melekh jaMashíax sea manifestada en nuestros cuerpos.
Con Mashíax estoy juntamente crucificado, y vivo; no ya yo, mas vive Mashíax en mí; y lo que ahora vivo en el basar, lo vivo en la emuna del Ben Elojim, el cual me amó, y se entrego a sí mismo por mí.
Mas luego que todas las cosas le fueren sujetas, Entonces también el mismo ben se sujetara al que le sujetó a él todas las cosas, para que Elojim sea todas las cosas en todos.
El que tiene oido, oiga lo que el Rúax dice a las kejilot meshixot: Al que venciere, daré a comer del arbol de ja´xayim, el cual esta en medio del paraiso de Elojim.
Y este es el edut: Que Elojim nos ha dado xaiyé olam; y esta vida esta en su ben. El que tiene al ben, tiene ja´xayim: el que no tiene al Ben Elojim, no tiene ja´xayim.
Luego el fin, cuando entregara la malkhut a Elojim y al Av, cuando habra quitado todo imperio, y toda guevura, y samxut.
Mas el Elojim de toda xen vexesed, que nos ha llamado a su kavod eterna por Rabinu Melekh jaMashíax, después que hubiereis un poco de tiempo padecido, él mismo os perfeccione, confirme, corrobore, y establezca.
A los cuales, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoles por cuarenta iamim, y hablando[les] de la Malkhut Elojim.
En un momento, en un abrir de ojo, a la final shofar: porque sera tocada la shofar, y los metim seran levantados sin corrupcion; y nosotros serémos trasformados. Porque es menester que esto corruptible sea vestido de incorrupcion, y esto mortal sea vestido de inmortalidad.
Porque con el lev se tiene emuna para ser tzidqat em jaElojim; mas con la boca se hace confesión (joda´a) para ieshuat Elojeinu.
Mas recibiréis la virtud del Rúax jaQodesh que vendra sobre vosotros, y me seréis testigos en Ierushalayim, y en toda Iejuda, y Shomrón, y hasta lo último de ja´aretz.
Entonces aparecera la ot Ben jaAdam [Mashíax] en Shamayim; y entonces lamentaran todas las tribus kol ja´aretz, y veran al Ben jaAdam [Mashíax] y su Biat, viniendo sobre ananim Shamayim, con guevura y gran kavod. Y enviara el Mashíax a sus malakhim con gran sonido de shofar, y juntaran a los bexirim del Mashíax, de los cuatro vientos, desde un extremo Shamayim hasta el otro.
Y como fue tarde aquel dia, el primero de la semana, y estando las puertas cerradas, donde los talmidim estaban juntos, por miedo de los iejudim, vino Rabinu Melekh jaMashíax, y púsose en medio, y díjoles: shalom a vosotros. Y como hubo dicho esto, mostróles las manos y el costado. Y los talmidim se gozaron viendo al Señor.
Porque no nos ha puesto Elojim para ira, sino para alcanzar salud por nuestro Señor Rabinu Melekh jaMashíax; El cual murió por nosotros, para que, ó que velemos, ó que durmamos, vivamos juntamente con él.
y le mataran; mas al iomjashelishí luego de su jistalkut tendra su texiya jaMashíax. Y ellos se entristecieron en gran manera con agmat nefesh.
Y entrando, no hallaron el basar del Señor Rabinu Melekh jaMashíax. Y aconteció que estando ellas espantadas de esto, Jine se pararon junto a ellas dos varones con vestiduras resplandecientes; Y como tuviesen ellas paxad, y bajasen el rostro a tierra, les dijeron: ¿Por qué buscais entre los metim al que vive? No esta aquí, mas ha resucitado: acordaos de lo que os habló, cuando aún estaba en Galil, Diciendo: Es menester que el Ben Adam sea entregado en manos de hombres xoteim, y que sea crucificado, y resucite al tercer dia. Entonces ellas se acordaron de sus palabras.
Así que por eso es Melitz de la Brit Xadasha, para que interviniendo mavet para la remision de las rebeliones [que había] bajo del primer testamento, los que son llamados reciban la javtaxa de la herencia eterna.
Y aún somos hallados falsos testigos de Elojim; porque hemos testificado de Elojim, que él haya levantado a Mashíax, al cual no levantó, si en emet los metim no resucitan.
Porque a de los que beterem tenía da´at, también Elojim escogió para que fuesen hechos desde el pricipio conformes a la imagen de Ben Elojim, para que él, Mashíax, sea el bexor entre muchos axim beMashíax.
Y por todos murió Mashíax, para que los que viven, ya no vivan para sí, mas para aquel que murió y resucitó por ellos.
Porque metim sois, y vuestra vida esta escondida con Mashíax en Elojim. Cuando Mashíax, vuestra vida, se manifestare, Entonces vosotros también seréis manifestados con él en kavod.
Porque tengo por cierto que inuyim de zmaan jazé, no es de comparar con kavod venidera que en nosotros ha de ser manifestada.
Y díjome: Hecho es. Yo soy Alpha y Omega, el principio y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré de la fuente del mayim de vida gratuitamente.
Porque no me avergüenzo de la Besorat jaGueula, porque es koxat Elojim para dar gueula de liberación a todo aquel que tiene emuna; al iejudí primeramente sobre todo, pero también al ievaní.
Porque no me propuse saber algo entre vosotros, sino a Rabinu Melekh jaMashíax, y a este crucificado.
Y a aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho mas abundantemente de lo que pedimos ó entendemos, por la guevura que obra en nosotros, A él [sea] kavod en la kejila meshixit, por Mashíax Rabinu Melekh jaMashíax, por todas edades, del siglo de los siglos. Amen.
Y cuando apareciere el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de kavod.
Que guardes la mitzva sin macula, ni reprension, hasta la aparicion de nuestro Señor Rabinu Melekh jaMashíax; La cual a su tiempo mostrara el Bienaventurado y solo Poderoso, Rey de reyes, y Señor de señores; Quien solo tiene inmortalidad, que habita en ´or inaccesible, a quien ninguno de bené adam ha visto, ni puede ver: al cual [sea] la honra y el imperio sempiterno. Amen.
Porque nosotros que vivimos, siempre estamos entregados a mavet por Rabinu Melekh jaMashíax, para que también ja´xayim de Rabinu Melekh jaMashíax sea manifestada en nuestra carne mortal.
Ahora, ningún guezar din de ashem hay, no hay jarsha´a, para los que estan en Iejoshúa jaMashíax, [los que no andan conforme a el basar, mas conforme a Rúax].
Y Adonay me librara de toda obra mala, y me preservara para su malkhut celestial: al cual [sea] kavod por siglos de siglos. Amen.
Así que tomando la malkhut inmóvil, retengamos la xen vexesed por la cual sirvamos a Elojim agradandole con paxad y reverencia.
A aquel, pues, que es poderoso para ser Shomer sobre vosotros sin dejaros caer, y presentaros delante de su Shexina irreprensibles, con sasón vesimxa, Al Elojim so jaIaxid, Moshi´enu, sea kavod y guedula, memshala y guevura, ahora, y en todos los siglos (olamim, eternidad). Amén.
Únete al canal de BibliaTodo en tu app favorita: