No temas, que yo ſoy contigo: no desmayes, que yo ſoy tu Dios, que te esfuerço siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia.
De Dauid.Iehoua es mi luz y mi salud, de quien temeré? Iehoua es la fortaleza de mi vida, de quien me espauoreceré?
Porque no nos ha dado Dios el eſpiritu de temor, ſi no el de fortaleza, y de amor, y de templança.
En la charidad no ay temor: mas la perfecta charidad echa fuera el temor: por que el temor tiene pena: De donde el que teme, no eſta perfecto en la charidad.
Traganme mis enemigos cada dia: por que muchos ſon los que pelean cõtra mi, ò Alteza.El dia temo: mas yo en ti confio.
Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré algun mal, porque tu estarás cõmigo: tu vara, y tu cayado, ellos me cõnortarán.
Esforçaos y confortaos, no temays ni ayays miedo deellos, que Iehoua tu Dios es el que va contigo: no te dexará, ni te desamparará.
Mira que te mando que te esfuerces, y seas valiente, no temas nidesmayes, porque yo Iehoua tu Dios ſoy contigo en donde quiera que fueres.
De nada esteys solicitos: ſino que vues tras perticiones ſean notorias delante de Dios con mucha oracion, y ruego, y hazimiento de gracias.Y la paz de Dios que ſobrepuja todo entendimiento, guardarávuestros coraçones y vuestros entendimientos enel Chriſto Iesus.
Porque no aueys recebido [otra vez] el Eſpiritu deseruidũbre para temor: mas aueys recebido el Eſpiritu de adopciõ [de hijos] por el qual clamamos Abba, Padre.
LA PAZ OS DEXO, MI PAZ OS DOY: no como el mundo la dá, yo os la doy: no ſe turbe vuestro coraçon ni tenga miedo.
Y no ayays miedo de los que matan el cuerpo, mas al alma nopuedẽ matar: temed antes à aquel que puede destruyr el alma y el cuerpo en el quemadero.
Y Aora, anſi dize Iehoua criador tuyo, ó Iacob, yformador tuyo, ò Iſrael: No temas, porque yo te redemi: yo te puse nombre, mio eres tu.
Al Vencedor: àlos hijos de Core ſobre Halamoth, Pſalmo.Que haze ceſſar las guerras haſta los sines dela tierra: que quiebra el arco, y corta la lança: y los carros quema enel fuego.Dexad, y conoçed que yo ſoy Dios: ensalçarmehé en las Gentes, ensalçarmehé en la tierra.Iehoua de los exercitos es con noſotros: nuestro refugio es el Dios de Iacob. Selah.Dios es nuestro amparo y fortaleza: ayuda en las angustias hallaremos en abundancia.
El que habita en el escondedero del Altiſsimo, morará en la sombra del Omnipotente.No ſe ordenará para ti mal: ni plaga tocará tu morada.Porque à ſus Angeles mandará de ti, que te guarden en todos tus caminos.En las manos te lleuaran, porque tu pie no trompieçe en piedra.Sobre el leon y el basilisco pisarás; hollarás àl cachorro del leon, y àl dragon.Porquanto en mi ha pueſto ſu voluntad, yo tambien lo eſcaparé: ponerlohé alto, porquanto hà conocido mi Nombre.Llamarmehá, y yo le responderé: con el estaré yo en el angustia: eſcaparlohé, y glorificarlohé.De lõgura de dias lo hartaré: y mostrarlehé mi salud.Dirá à Iehoua; Esperança mia y castillo mio: Diosmio: assegurarmehe en el.
Fia te de Iehoua de todo tu coraçon: y no estribes en tu prudencia.Reconocelo en todos tus caminos: y el endereçará tus veredas.
Mem De mala fama no tendrá temor: Nun ſu coraçon eſtá aparejado confiado en Iehoua.Samech Assentado eſtá ſu coraçon, no temerá; Ain hastaque vea en ſus enemigos la vengança,
Heaqui Dios, salud mia: assegurarmehé, y no temeré: porque mi fortaleza y mi cãcion es IAH Iehoua, el qual hà sido salud para mi.
De tal manera que digamos confiadamente, El Señor es mi ayudador: no teme ré loque me hará hombre.
Aunque ſe assiente campo ſobre mi, no temerá mi coraçon: aunque ſe leuante guerra ſobre mi, yo enesto consio.
Anſique, no os congoxeys por lo de mañana: que el mañana traerá ſu congoxa; basta àl dia ſu afflicion.
Amad à Iehoua todos ſus Misericordiosos: à los fieles guarda Iehoua, y paga abundantemente àl que haze cõ soberuia.
Porque yo Iehoua ſoy tu Dios, que te traua de tu mano derecha, y te dize: No temas, yo te ayudaré.
¶ Resta, Hermanos mios, que hos conforteys en el Señor y en la potencia de ſu fortaleza.
Toda herramienta que fuere fabricada cõtra ti, no prosperará: y à toda lengua, que ſe leuantáre contra ti en juyzio, condenarás. Esta es la heredad de los sieruos de Iehoua, y ſu justicia de por mi, dixo Iehoua.
Con ſu ala te cubrirá, y debaxo de ſus alas estarás seguro: escudo y adarga, es ſu verdad.No aurás temor de espanto nocturno: ni de saeta que buele de dia.
Venid à mi todos los que estays trabajados, y cargados: que yo hos haré descãsar.Lleuad mi yugo ſobre vosotros, y aprended de mi, que ſoy mãso y humilde de coraçon: y hallareys descanso para vuestras almas.Diziendo, Eres tu aquel que auia de venir, ò eſperaremos à otro?Porque mi yugo es facil, y ligera mi carga.
Por loqual estoy cierto que ni la muerte, ni la vida, ni Angeles, ni principados, ni potestades, ni lo presẽte, ni lo por venir.[Ni forraleza,] ni lo alto, ni lo baxo, ni ninguna criatura nos podra apartar de la charidad de Dios, que es en el Chriſto Iesus, Señor nuestro.
Dezid à los medrosos de coraçon, Confortaos, no temays: heaqui que vuestro Dios viene con vengança, con pago, el mismo Dios vendrá, y os saluará.
Lleguemos nos pues confiadamente àl throno de ſu gracia, para alcançar misericordia, y hallar gracia para el ayuda opportuna.
Tu eres mi escõdedero, del angustia me guardarás: con clamores de libertad me rodearás. Selah.
Y en nada os espanteys de los que ſe opponen, que à ellos ciertamente es indicio de perdiciõ, mas à vosotros desalud: y eſto de Dios.
Porque el me escõderá en ſu Tabernaculo en el dia del mal: escondermehá en el escondrijo de ſu tienda: en roca me pondrá alto.
Yo yo ſoy vuestro conſolador. Quien eres tu paraque tẽgas temor del hombre, que es mortal? del hijo del hombre que por heno ſerá contado?
Iehoua te guardará de todo mal, el guardará tu alma.Iehoua guardará tu ſalida y tu entrada desde aora y haſta siempre.
Quando paſſares por las aguas, yo seré contigo: y en los rios, no te anegarán. Quãdo paſſares por el mismo fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.
Estas coſas os he hablado paraque en mi tengays paz: en el mundo tendreys appretura: mas confiad, yo he vẽcido al mudo.
Hijitos, vosotros soys de Dios, y los aueys vencido: porque elque en vosotros eſtá, es mayor que elque eſtá en el mundo.
Y el Dios de eſperança hos hincha de todo gozo y paz creyendo: paraque abundeys en eſperança por la virtud del Eſpiritu Sancto.
Kuph Cercano està Iehoua à todos los que lo inuocan: à todos los que lo inuocã con verdad.Res La voluntad de los que le temẽ, hará: y ſu clamor oyrá, y los saluará.
Y aurá firmeza de tus tiempos: fortaleza, saludes, ſabiduria, y sciencia: el temor de Iehoua serà ſu thesoro.
¶ Examiname, ò Dios, y conoce mi coraçon; prueuame, y conoce mis pensamientos.Y vee ſi ay en mi camino de peruersidad; y guia me en el caminodel mundo.
Qvando ſalieres à la guerra contra tus enemigos, y vieres cauallos y carros, pueblo mas grande que tu, no ayas temor deellos, que Iehoua tu Dios es contigo, que te sacó de tierra de Egypto.
Iehoua es mi fortaleza, y mi escudo: en el eſperó mi coraçon, y yo fue ayudado: y gozóse mi coraçon, y con mi cancion lo alabaré.
Mas tambiẽ ſi alguna coſa padeceys por hazer bien, soys bienauenturados. Por tanto no temays por el temor de aquellos, y no seays turbados:
Y no solo eſto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribu lacion haze paciencia:Y la paciencia, prueua: y la prueua, eſperança:Y la eſperança no ſerá auergonçada: porque el amor de Dios eſtá derramado en nuestros coraçones por el Eſpiritu Sancto que nos es dado.
Los pobres y menesterosos buscã las aguas, que no ay: ſu lengua ſe secó de sed: yo Iehoua los oyré: yo el Dios de Iſrael no los desamparare.
Ciertamente el bien y la misericordia meseguirán todos los dias de mi vida: y en la Caſa de Iehoua reposaré por luengos dias.
Y dixo: Oyd todo Iuda, y moradores, de Ieruſalem y tu rey Iosaphat, Iehoua os dize anſi; No temays, ni ayays miedo delãte deesta tan grande multitud, porque no es vuestra la guerra, ſino de Dios.
Enseñandolos que guarden todas las coſas que os hé mandado: y heaqui yo estoy con vosotros todos los dias haſta la fin del ſiglo. FIN DEL EVANGELIO SEGVN S. Mattheo.
Ablandan mas que manteca ſu boca, mas guerra en ſu coraçon; enternecen ſus palabras mas que el azeyte, mas ellos ſon cuchillos.
Oydme, los que conoceys justicia: Pueblo en cuyo coraçô eſtá mi ley: No temays affrenta de hombre, ni desmayeys por ſus denuestos:
Dios, perfecto ſu camino: la palabra de Iehoua purificada, escudo es de todos los que en el eſperan.
A Iehoua he pueſto delante de mi siẽpre: porque estando el à mi diestra, no seré commouido.
Mas los que eſperan à Iehoua aurán nueuas fuerças, leuantarán las alas, como aguilas: correrán, y no ſe cansarán: caminaran, y no ſe fatigarán.
Y ya sabemos, que à losque à Dios aman, todas las coſas les ayudan à bien, es à ſaber à losque conforme àl Proposito ſon llamados [Sanctos.]
Porque todo aquello que es nacido de Dios, vence àl mundo: y eſta es la victoria que vence àl mundo, es à ſaber Nuestra fe.Quien es elque vence àl mũdo, ſi no el que cree que Iesus es el Hijo de Dios?
Mas vosotros soys el linage elegido, el real Sacerdocio, gente sancta, pueblo ganado, para que anũcieys las virtudes de aquel que os ha llamado de las tinieblas à ſu Luz admirable.
Que haze ceſſar las guerras haſta los sines dela tierra: que quiebra el arco, y corta la lança: y los carros quema enel fuego.
Sean las costumbres ſin auaricia, contentos de lo presente: (porque el dixo, No te desampararé, ni te dexaré:)
Cancion de las gradas.Los que confian en Iehoua, ſon como el Monte de Sion, que no deslizará: para siempre estará.
Llamarmehá, y yo le responderé: con el estaré yo en el angustia: eſcaparlohé, y glorificarlohé.
En todo caso tomando el escudo de la fe, en el qual podreys apagar todos los dar dos de fuego del Maligno.
Caerán à tu lado mil, y diez mil à tu diestra: à ti no llegará.Ciertamente con tus ojos mirarás; y veràs la recompensa de los impios.
Heaqui, que no es acortada la mano de Iehoua para saluar: ni es agrauada ſu oreja para oyr:
Siempre estad gozosos.Orad ſin ceſſar.En todo hazed gracias: porque eſta es la voluntad de Dios para con vosotros [todos] en el Chriſto Iesus.
Y el effeto de la justícia ſerá paz, y la labor de justicia repoſo, y seguridad para siẽpre.
Tu diſte alegria en mi coraçon, àl tiempo que el grano deellos, y el mosto doellos ſe multiplicó.
Estad en mi, y yo en vosotros. Como el pãpano no puede lleuar fruto de ſi mismo, ſi no estuuiere en la vid, anſi ni vosotros, ſi no estuuierdes en mi.Yo ſoy la vid, vosotros los pampanos: elque eſtá en mi, y yo en el, eſte lleua mucho fruto ( porque ſin mi nadapodeys hazer.)
Tus ojos miren lo recto: y tus parpados enderecen tu camino delante deti.Pesa la vereda de tus pies: y todos tus caminos ſean ordenados.No te apartes à diestra, ni à siniestra: aparta tu pie del mal.Porque los caminos que ſon à la diestra conoce el Señor mas los que ſon à la siniestra, ſon peruersos: Mas el hara derechas tus carreras:y tus caminos guiarà en paz.
Mem Por Iehoua ſon ordenados los paſſos del hombre, y el quiere ſu camino.Quãdo cayére, no ſerá prostrado: porque Iehoua sustenta ſu mano.
Porque el mismo Eſpiritu dá testimonio à nuestro eſpiritu que somos hijos de Dios.Y ſi hijos, tambien herederos: herederos ciertamente de Dios, y juntamente herederos con el Chriſto: ſi empero padecemos juntamente conel paraque juntamente conel ſeamos glorificados.
Nada hagays por cõtienda, o por gloria vana: antes en humildad estimando hos inferiores los vnos à los otros.
Quando me acordaré de ti en mis camas, quãdo à las aluoradas meditaré de ti,Porque has sido mi soccorro: y en la sombra de tus alas me regozijaré.
Y luego ensalçará mi cabeça ſobre mis enemigos en mis alderredores: y sacrificaré en ſu Tabernaculo sacrificios de jubilacion: cantaré y psalmearé à Iehoua.
Cançion de las gradas.A Lçaré mis ojos à los montes de donde vendrà mi socorro.Mi socorro es de parte de Iehoua: que hizo los cielos y la tierra.
No ameys àl mundo, ni las coſas que eſtan en el mundo: Si alguno ama àl mundo, la charidad del Padre no eſtá en el.Porque todo loque ay en el mundo que es concupisciencia de carne, y cõcupisciẽcia de ojos, y soberuia de vida, no es del Padre, mas es del mundo.Y el mundo ſe paſſa, y ſu concupiscencia: mas el que haze la voluntad de Dios, permanece para siempre.
Ansi que, Hermanos mios amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiẽdo que vuestro trabajo en el Señor no es vano.
En todo somos atribulados, mas no nos estrechamos: dudamos, mas no desesperamos.Padecemos persecucion, mas no somos desamparados en ella: somos abatidos, mas no perecen os.
Portanto os digo, No os congoxeys por vuestra vida, que aueys de comer, o que aueys de beuer: ni por vuestro cuerpo, que aueys de vestir. La vida no es mas que el alimento, y el cuerpo que el veſtido?Mirad à las aues del cielo, que no siẽbran, ni siegan, ni allegã en alholies, y vuestro Padre celestial las alimẽta. No soys vosotros mucho mejores que ellas?Mas quien de vosotros podrá cõgoxandoſe añidir à ſu estatura vn cobdo?
Mas buscad primeramente el Reyno de Dios, y ſu justicia, y todas estas coſas os serán añididas.
Como vna muerte es en mis hueſſos, quando mis enemigos me affrentan, diziẽdome cada dia, Donde eſtá tu Dios?
El cuydado congoxoso enel coraçon del hombre, lo abate: mas la buena palabra lo alegra.
Porque te abates, ô anima mia, y porque bramas contra mi? Espera à Dios, por que aun lo tẽgo de alabar por las saludes de mi preſencia, que es mi Dios.
Con el Chriſto estoy juntamente enclauado en la cruz: y biuo, no ya yo: mas biue en mi el Chriſto: y loque aora biuo en la carne, por la fe del Hijo de Dios lo biuo, el qual me amó, y ſe entregó à ſi mismo por mi.
Corroborados de toda fortaleza conforme à la potencia de ſu gloria con toda tolerancia y largura de animo con gozo:Haziendo gracias àl Padre que nos hizo dignos de participar en la Suerte de los Sanctos en luz:
Mas el Dios de toda gracia que nosha llamado à ſu gloria eterna por Iesus el Chriſto, deſpues que vuierdes vn poco de tiempo padecido, el mismo hos perficione, confirme, corrobôre, y establezca.
Como todas las coſas que pertenecen à la vida y à la piedad, nos ſon dadas de ſu diuina potencia, por el conocimiento de aquel que nos ha llamado por ſu gloria y virtud
¶ Pedid, y darseoshá. Buscad, y hallareys. Tocad, y abrirseos há.Porque qual quiera que pide, recibe: y el que buſca, halla: y àl que toca, ſe abre.
Ain La ira de Iehoua cõtra losque mal hazen, para cortar de la tierra la memoria deellos.Pe Clamaron, y Iehoua los oyó; y de todas ſus angustias los escapó.
Porque yo sé los pensamiẽtos que yo pienso de vosotros, dixo Iehoua, pensamientos de paz y no de mal, para daros el fin que eſperays.
Porque las coſas que antes fueron escriptas, para nuestro enseñamiento fueron escriptas: para que por el padecer, y por la consolacion de las Escripturas, ayamos eſperança.
Hvye el impio ſin que nadie lo persiga: mas el juſto eſtá confiado como vn leoncillo.
Gimel Buelue hazia Iehoua tu camino: y eſpera en el, y el hará.Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el mediodia.
Ansi dixo Iehoua Redemptor tuyo, el Sancto de Isrrael: yo Iehoua Dios tuyo, que te enseña prouechosamente: que te encamina por el camino en que andas.Oxala tu mirarás à mis mandamiẽtos: fuéra entõces tu paz, como vn rio, y tu justicia como las ondas de la mar.
¶ Resta, Hermanos mios, que hos conforteys en el Señor y en la potencia de ſu fortaleza.Vestios de toda la armadura de Dios paraque podays eſtar firmes contra las assechanças del diablo.
Mi coraçon há dicho de ti, Buscad mi rostro. Tu rostro ò Iehoua buscaré.No escondas tu rostro de mi, no apartes con ira tu sieruo; mi ayuda has sido, no me dexes, y no me desampares Dios de mi salud.
Portanto noſotros tambien teniendo puesta ſobre noſotros vna tã grãde nuue de teſtigos, dexando todo el peso de peccado que nos rodea, corramos por paciencia la carrera que nos es propuesta.Y aquellos à la verdad por pocos dias nos castigauan como à ellos les parecia: mas eſte, para lo que nos es prouechoso, es a ſaber, para que recibamos ſu sanctificacion.Es verdad que ningun castigo àl presente parece ſer cauſa de gozo, ſino de tristeza: mas deſpues fruto quietiſsimo de justicia dá à los que en el ſon exercitados.Por lo qual en hestad las manos cansadas y las rodillas descoyuntadas.Y hazed derechos paſſos à vuestros pies: porque la coxera no salga fuera de camino, antes ſea sanada.Seguid la paz con todos; y la sanctidad, ſin la qual nadie verá àl Señor:Mirando bien que ninguno ſe aparte de la gracia de Dios: que ninguna rayz de amargura brotando hos impida, y por ella muchos ſean contaminados.Que ninguno ſea fornicario o prophano, como Esau, que por vna vianda vẽdió ſu primogenitura.Porque ya sabeys que aun deſpues desseando heredar la bendicion, fue reprouado. que no halló lugar de arrepentimiento, aun que lo procuró con lagrimas.Porque no hos aueys llegado àl mõte que ſe podia tocar y àl fuego encendido, y àl turuiõ, y à la escuridad, y à la tempestad.Y àl sonido de la trompeta, y à la boz de las palabras, la qual los que oyeron ſe escusaron que no ſe les hablaſſe mas:Puestos los ojos en el Author y Consumador de la Fe Iesus: el qual auiendole sido propuesto gozo, suffrió la cruz, menos preciando la verguença, y fue aſſentado à la diestra de Dios.
No perdays pues eſta vuestra confian ça, que tiene grande remuneracion de galardon.Porque la paciencia hos es neceſſaria, para que auiendo hecho la volũtad de Dios ayays la promeſſa.
Para que ſean confirmados vuestros coraçones en la sanctidad irreprehensibles delante del Dios y Padre nuestro, para la venida del Señor nuestro Iesus el Chriſto con todos ſus Sanctos.
Porque no saldreys apressurados, ni yreys huyendo: porque Iehoua yrá delante de vosotros, y el Dios de Iſrael os ayũtará.
Heziste subir varon ſobre nueſtra cabeça: entramos en fuego y en aguas, y sacastenos à hartura.
Únete al canal de BibliaTodo en tu app favorita: