Delante de las canas te leuantarás, y honrrarás la saz del viejo, y de tu Dios auras temor Yo Iehoua.
Oye à tu padre, à aquel que te engendró: y quando tu madre enuejeciére, no la menosprecies.
Honrra à tu padre y à tu madre, por que tus dias ſean alargados ſobre la tierra, que Iehoua tu Dios te dá.
Detiene ſus dichos el que sabe ſabiduria: y depreciado eſpiritu es el hombre entendido.
¶ Porque qualquier varõ que maldixere à ſu padre o à ſu madre, morira de muerte: à ſu padre, o à ſu madre maldixo? ſu sangre ſobreel.
Oye hijo mio el castigo de tu padre, y no deseches la Ley de tu madre:Porque aumento de gracia serán àtu cabeça, y collares à tu cuello.
Oyd hijos el castigo del padre: y estad attẽtos paraque sepays intelligencia.Oye hijo mio, y recibe mis razones: y multiplicarsetehán años de vida.Por el camino de la Sabiduria te he encaminado: y por veredas derechas tehe hecho andar.Quando por ellas anduuieres, no ſe estrecharán tus paſſos: y ſi corrieres, no trompeçarás.Ten el castigo, no lo dexes: guardalo, porque eſſo es tu vida.¶ No entres por la vereda de los impios: ni vayas por el camino de los malos:Desamparala; no paſſes por ella: apartate deella, y paſſa.Porque no duermen, ſino hizierẽ mal: y pierden ſu ſueño, ſino han hecho caer.Porque comen pan de maldad, y beuen vino de robos.Mas la vereda de los juſtos es como la luz del luzero: aumẽtase, y alumbra haſta queel dia es persecto.El camino de los impios es como la escuridad: no saben enque trompieçan.Porque os doy buen enseñamiento: No desampareys mi ley.
¶ Heaqui, heredad de Iehoua ſon los hijos: coſa de estima el fruto del vientre.Como saetas en mano del valiente, anſi ſon los hijos mancebos.Dichoso el varon que hinchió ſu aljaua deellos: no ſerá auergonçado, quando hablâre con los enemigos en la puerta.
Cancion de las gradas.Bienauenturado todo aquel que teme à Iehoua, que anda en ſus caminos.Quando comieres el trabajo de tus manos, dichoso tu, y bien aurás.Tu muger ſerá como la parra, que lleua fruto à los lados de tu caſa; tus hijos, como plantas de oliuas, alderredor de tu mesa.Heaqui que anſi ſerá bendito el varon que teme à Iehoua:
Hijos, obedeced en el Señor à vuestros padres: que eſto es juſto.¶ Resta, Hermanos mios, que hos conforteys en el Señor y en la potencia de ſu fortaleza.Vestios de toda la armadura de Dios paraque podays eſtar firmes contra las assechanças del diablo.Porque no tenemos lucha cõtra sangre y carne: ſi no contra principados, cõtra potestades, contra señores del mundo, gouernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los cielos.Portanto tomad toda la armadura de Dios, paraque podays reſiſtir en el dia malo, y eſtar firmes acabado todo.Estad pues firmes ceñidos los lomos de verdad: y veſtidos de cota de justicia.Y calçados los pies con la preparacion del Euangelio de paz.En todo caso tomando el escudo de la fe, en el qual podreys apagar todos los dar dos de fuego del Maligno.Y el yelmo de salud tomad, y el cuchillo del Eſpiritu, que es la palabra de Dios:Por toda oracion y ruego orando todo tiempo en el eſpiritu, y velando en ello con toda instancia y supplicaciõ por todos los Sanctos.Y por mi, Que me ſea dada palabra con abrimiẽto de mi boca cõ cõfiança, para hazer notorio el misterio del Euãgelio.Honrra à tu padre y madre (que es el primer mandamiento con promeſſa)Por elqual foy embaxador en eſta cadena: que osadamẽte hable deelcomo meconuiene.¶ Y porque tambien vosotros sepays mis negocios y que haga, todo os lo hará ſaber Tychico Hermano amado, y fiel sieruo en el Señor:Elqual hos he embiado para eſto mismo, paraque entendays loque paſſa entre noſotros, y paraque consuele vuestros coraçones.Paz ſea à los Hermanos, y Charidad y fe por Dios Padre, y el Señor IESVS el Chriſto.Gracia cõ todos los que aman àl Señor nuestro IESVS el Chriſto en mcorrupcion. Amen. Fue embiada de Roma à los Ephesios con Tychico.Paraque ayas bien: y seas de luenga edad ſobre la tierra.
Y ſi alguna biuda tuuiere hijos o nietos, aprendan primero à gouernar ſu caſa piamente, y à recompensar à ſus padres: porque eſto es lo honesto y agradable delante de Dios.
Amando la charidad de la hermandad los vnos para con los otros: preuiniẽdohos con honrra los vnos à los otros.
Y ſobre todo tened entrevosotros feruiẽte charidad: porque la charidad cubrirá la multitud de pecados.
Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Iehoua de los que le temen.Porque el conoçe nueſtra hechura; acuerdase que somos poluo.
Mi Dios pues supplirá todo lo que hos falta conforme à ſus riquezas, cõ gloria en el Chriſto Iesus.
Aleph Halelu-IAH.Bienauenturado el varon que teme à Iehoua: Beth en ſus mandamientos ſe deleyta en gran manera.¶ Res El impio verá, y ayrarsehá: Schin ſus dientes cruxirá, y carcomersehá; Tau el deſſeo de los impios pereçerá.Gimel Su ſimiente ſerá valiente en la tierra. Daleth la generacion de los hectos ſerá bendita.
Y estas palabras, que yo te mando oy estarán ſobre tu coraçon.Y repetirlashás à tus hijos, y hablarás deellas estando en tu caſa, y andádo por el camino, y acostado en la cama, y leuantandote:
Corona de los viejos ſon los hijos de los hijos; y la honrra de los hijos, ſus padres.
Pues ſi vosotros, ſiendo malos, sabeys dar buenas dadiuas à vuestros hijos, vuestro Padre que eſtá en los cielos quanto mas dará buenas coſas à los que piden deel?
El dá esfuerço àl cansado, y multiplica las fuerças àl que no tiene ningunas.Boz que clama enel desierto, Barred camino à Iehoua, endereçad calçada en la soledad à nuestro Dios.Los mancebos ſe fatigan, y ſe cansan: los moços cayendo caen:Mas los que eſperan à Iehoua aurán nueuas fuerças, leuantarán las alas, como aguilas: correrán, y no ſe cansarán: caminaran, y no ſe fatigarán.
Nun Yo fue muchacho, y hé enuegecido, y no he viſto juſto desamparado, ni ſu ſimiente que busque pan.Todo tiempo tiene misericordia, y presta: y ſu ſimiente es para bendicion.
Y poderoso es Dios para hazer que abunde en vosotros toda gracia, para que teniendo en todo con vosotros todo lo que basta, abundeys para toda buena obra:
Mas tu Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en mifericordia y verdad,
Ansi pues alumbre vuestra luz delante de los hombres: paraque vean vuestras obras buenas, y glorifiquen à vuestro Padre, que eſtá en los cielos.
Y consideremosnos los vnos à los otros para prouocarnos à la charidad, y á las buenas obras:No dexando nueſtra congregacion, como algunos tienen por costumbre, mas exhortandonos: y tanto mas, quanto veys que aquel dia ſe acerca.
Nada hagays por cõtienda, o por gloria vana: antes en humildad estimando hos inferiores los vnos à los otros.Porque por la obra del Chriſto ha lle gado haſta la muerte poniendo ſu vida para supplir vuestra falta en mi seruicio.No mirando cada vno à loque es suyo, mas à loque es de los otros.
Y el Dios de eſperança hos hincha de todo gozo y paz creyendo: paraque abundeys en eſperança por la virtud del Eſpiritu Sancto.
Iehoua el que guárda a los estrangeros: àl huersano y à la biuda leuanta: y el camino de los impios trastorna.
El cuydado congoxoso enel coraçon del hombre, lo abate: mas la buena palabra lo alegra.
Ninguna palabra corrupta salga de vuestra boca: mas ſi la ay ſea buena, para edificacion.
No temas, que yo ſoy contigo: no desmayes, que yo ſoy tu Dios, que te esfuerço siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia.
Bendito ſea el Dios y Padre del Señor Iesus el Chriſto, el Padre de misericordias, y el Dios de toda consolacion:El que nos consuela en todas nuestras tribulaciones: de tal manera que podamos tambien noſotros consolar à los que eſtan en qual quiera angustia, con la consolacion con que noſotros somos consolados de Dios.
Venid à mi todos los que estays trabajados, y cargados: que yo hos haré descãsar.Lleuad mi yugo ſobre vosotros, y aprended de mi, que ſoy mãso y humilde de coraçon: y hallareys descanso para vuestras almas.Diziendo, Eres tu aquel que auia de venir, ò eſperaremos à otro?Porque mi yugo es facil, y ligera mi carga.
Y ya sabemos, que à losque à Dios aman, todas las coſas les ayudan à bien, es à ſaber à losque conforme àl Proposito ſon llamados [Sanctos.]
Fia te de Iehoua de todo tu coraçon: y no estribes en tu prudencia.Reconocelo en todos tus caminos: y el endereçará tus veredas.
Al Vencedor; Sobre Neginoth. de Dauid.Oye, ò Dios, mi clamor; eſtá attento à mi oracion.Desde el cabo de la tierra clamaré à ti, quando desmayáre mi coraçon; à la peña mas alta que yo me lleua.
Mas fruto del Eſpiritu es, Charidad, Gozo, Paz, Tolerancia, Benignidad, Bondad, Fe, Mansedumbre, Templança, [Longanimidad, Modestia, Continencia, Castidad.]Contra los [que ſon] tales, no ay Ley.
Confeſſartehe porque terribles y marauillosas ſon tus obras; estoy marauillado, y mi alma conoce en gran manera.
Hago gracias à mi Dios, en toda memoria de vosotros.Teniẽdo la misma batalla que aueys viſto en mi, y aora oys de mi.Siempre en todas mis oraciones haziendo oracion por todos vosotros con gozo.De vuestra cõmunicacion en el Euangelio [del Chriſto] desde el primer dia haſta aora.
Bien-auẽturado el varon, que no anduuo en consejo de malos, ni estuuo en camino de peccadores, ni ſe aſſentó en silla de burladores.Mas antes en la Ley de Iehoua es ſu voluntad: y en ſu Ley pensará de dia y de noche.Y serâ como el arbol plantado junto à arroyos de aguas, que dá ſu fruto en ſu tiẽpo: y ſu hoja no cae, y todo loque haze, prosperará.
Por loqual cõsola hos los vnos à los otros: y edificahos los vnos à los otros, an ſi como lo hazeys.
Vestihos, pues, (como Escogidos de Dios, Sanctos, y Amados) de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia.
Hijo mio, no te oluides de mi Ley: y tu coraçon guarde mis mandamiẽtos.Y serán llenos tus alholies dehartura; y tus lagares rebentarán de mosto.¶ No deseches, hijo mio, el castigo de Iehoua: ni te fatigues de ſu correccion:Porque Iehoua àlque ama, y quiere, como el padre àl hijo, à eſſe castiga.¶ Bienauenturado el hombre que halló la Sabiduria: y que faca à luz la intelligencia.Porque ſu mercaderia es mejor que la mercaderia de la plata: y ſus frutos, mas que el fino oro.Mas preciosa es que las piedras preciosas: y todo loque puedes dessear, no ſe puede comparar à ella.Longura de dias trae en ſu mano derecha: en ſu yzquierda, riquezas y honrra:Sus caminos ſon caminos deleytosos: y todas ſus veredas, paz.Esta es el arbol de vida à los que asendeella: y los que la sustentã, ſon biénauenturados.Iehoua con Sabiduria fundó la tierra: affirmó los cielos con intelligencia:Porque longura de dias, y años de vida, y paz te aumentarán.
Cantad à Dios, cãtad Psalmos à ſu Nõbre: ensalçad àlque caualga ſobre los cielos: en IAH es ſu Nombre: y alegraos delante deel.
Con ſabiduria ſe edificará la caſa: y con prudencia ſe affirmará.Passé junto àla heredad del hõbre perezoso, y junto àla viña del hombre falto de entendimiento.Y heaqui que por toda ella auian ya crecido espinas, hortigas auian ya cubierto ſu haz; y ſu cerca de piedra eſtaua ya destruy da.Y yo miré, y puse lo en mi coraçõ; vide lo, y tomé castigo.Hasta quando perezoso dormirás? quando te leuantarás de tusueño?Tomando vn poco de ſueño, cabeceãdo otro poco, poniendo mano ſobre mano otropoco para boluer à dormir;Vendrá como caminante, tu neceſsidad; y tu pobreza como hombre de escudo.Y con sciencia las camaras ſe henchirán de todas riquezas preciosas y hermoſas.
Mas buscad primeramente el Reyno de Dios, y ſu justicia, y todas estas coſas os serán añididas.
Porque no nos ha dado Dios el eſpiritu de temor, ſi no el de fortaleza, y de amor, y de templança.
El hombre de verdad aurá muchas bẽdiciones: mas elque ſe apressura à enrriquecer, no ſerá ſin culpa.
Y pastorearteha Iehoua siempre, y en las sequedades hartará tu alma, y engordarà tus hueſſos, y serás como huerta de riego, y como manadero de aguas, cuyas aguas nunca faltan.
¶ No hos engañeys. Dios no puede ſer escarnecido. que todo loque el hõbre sembráre, eſſo tambien segará.
Cançion de las gradas.A Lçaré mis ojos à los montes de donde vendrà mi socorro.Mi socorro es de parte de Iehoua: que hizo los cielos y la tierra.
Y Iesus dize, Dexad los niños, y no les impidays de venir à mi: porque de los tales es el Reyno de los cielos.
Resta, Hermanos, que todo loque es verdadero, todo lo honesto, todo lo juſto, todo lo sancto, todo lo amable, todo loque es de buen nombre: ſi ay virtud, ſi ay alabãça, eſto pensad.
Quando los caminos del hombre serán agradables à Iehoua, aun ſus enemigos pacificará con el.
Porque yo Iehoua ſoy tu Dios, que te traua de tu mano derecha, y te dize: No temas, yo te ayudaré.
No ceſſo de hazer gracias por vosotros, haziendo memoria de vosotros en mis oraciones:Que el Dios del Señor nuestro Iesus el Chriſto, Padre de gloria, hos dé Eſpiritu de ſabiduria y de reuelacion por ſu conocimiento:Alumbrãdo los ojos de vuestro entẽdimiento, para que sepays qual ſea la eſperança de ſu vocacion, y quales ſean las riquezas de la gloria de ſu herencia en los Sanctos:
Al Vencedor; Pſalmo de Dauid.Yo annuncié justicia en grande cõgregacion: heaqui no detuue mis labios, Iehoua tu lo sabes.No encubri tu justicia en medio de mi coraçon, tu verdad y tu salud dixe: no negué ſu misericordia y tu verdad en grande ayuntamiento.Tu Iehoua no detengas de mi tus misericordias: tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.¶ Porque me han cercado males haſta no auer cuento: hanme comprehendido mis maldades, y no puedo ver: hanse augmentado mas que los cabellos de mi cabe ça, y mi coraçon me falta.Quieras Iehoua librarme: Iehoua apressurate para ayudarme.Sean auergonçados, y cõfusos à vna los que buscan mi vida para cortarla: bueluan atràs, y auerguençense los que quieren mi mal.Sean aſſolados en pago de ſu affrẽta, los que me dizen, Hala, Hala.Gozense, y alegrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre, Sea ensalçado Iehoua, los que aman tu salud.Y yo pobre y menesteroso, Iehoua pẽsarâ de mi: mi ayuda y mi libertador eres tu Dios mio, no te tardes.Esperando eſperé à Iehoua, y acostose àmi, y oyó mi clamor.
La Charidad es suffrida, es benigua: la Charidad no tiene embidia, la Charidad no haze ſin razon, no es hinchada.No es injuriosa, no buſca ſus prouechos, no ſe irrîta, no pienſa mal.No ſe huelga de la injusticia, mas huelga ſe de la verdad:Todo lo suffre, todo le cree, todo lo eſpera, todo lo supporta.
¶ No detengas el bien de ſus dueños, quando tuuieres poder para hazerlo.No digas à tu proximo, Ve, y buelue, y mañana te daré, quando tienes contigo.
Daleth Tus caminos, ò Iehoua, me haz ſaber: tus sendas me enseña.He Encaminame en tu verdad, y enseñame: porque tu eres el Dios de mi salud: à ti he eſperado todo el dia.
Demanera que elque es en el Chriſto, nueua criatura es: las vejezes ſe paſſarõ, heaqui todo es hecho nueuo:
Y lauados los cuerpos cõ agua limpia retengamos sirme la profeſsion de nueſtra eſperança, que fiel es el que prometió:
Y no solo eſto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribu lacion haze paciencia:Y la paciencia, prueua: y la prueua, eſperança:
Humillaos pues debaxo dela poderosa mano de Dios: paraque el hos ensalçe quãdo fuere tiempo:
Hazed todo ſin murmuraziones o dubdas:Paraque seays irreprehensibles, y senzillos, hijos de Dios, ſin culpa en medio de la Nacion maligna y peruersa, entre los quales resplandeceys como luminarias en el mundo.
Bendito el que viene en Nombre de Iehoua: bendezimos os desde la Caſa de Iehoua.Dios es Iehoua, que nos há resplandeçido: atad victimas concuerdas à los cuernos del altar.
Únete al canal de BibliaTodo en tu app favorita: