¶ Resta, Hermanos mios, que hos conforteys en el Señor y en la potencia de ſu fortaleza.
Tu eres mi escõdedero, del angustia me guardarás: con clamores de libertad me rodearás. Selah.Hazertehe entender, y enseñartehe el camino en que andarás: ſobre ti affirmaré mis ojos.
Y Iehoua es el que va delante de ti, el ſerá contigo, no te dexará, ni te desamparará, no temas ni ayas miedo.
Ain La ira de Iehoua cõtra losque mal hazen, para cortar de la tierra la memoria deellos.
Y Aora, anſi dize Iehoua criador tuyo, ó Iacob, yformador tuyo, ò Iſrael: No temas, porque yo te redemi: yo te puse nombre, mio eres tu.Vosotros soys mis teſtigos, dize Iehoua, y mi sieruo, que yo escogi: paraque me conozcays, y creays, y entendays, que yo mismo ſoy; antes de mi no fué formado Dios, ni lo ſerá deſpues de mi.Yo yo Iehoua: y fuera de mi no ay quien salue.Yo annuncié, y salué, y hize oyr. y no vuo entre vosotros estraño. Vosotros pues soys mis teſtigos, dize Iehoua, que yo ſoy Dios.Aun antes que ouiera dia, yo era; y no ay quien de mi mano escape; ſi yo hiziere, quien lo estoruará?Ansi dize Iehoua Redemptor vuestro, Sancto de Iſrael: Por vosotros cmbié à Babylonia, y hize decendir fugitiuos todos ellos: y clamor de Chaldeos en las naues.Yo Iehoua Sancto vuestro, Criador de Iſrael, Rey vuestro.Ansi dize Iehoua, el que dâ camino en la mar, y senda en las aguas impetuosas.Quando el saca, carro, y cauallo, exercito, y fuerça caen juntamẽte, para no leuãtarſe: quedan apagados, como pauilo quedan apagados.No os acordeys de las coſas paſſadas, ni traygays à memoria las coſas antiguas.Heaqui que yo hago coſa nueua: presto ſaldrá à luz: por ventura no la vereys? Otra vez pondré camino en el desierto, y rios en la soledad.Quando paſſares por las aguas, yo seré contigo: y en los rios, no te anegarán. Quãdo paſſares por el mismo fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.La bestia del campo me honrrará, los dragones y los pollos del abestruz: porque daré aguas en el desierto, rios en la soledad, paraque beua mi pueblo, mi escogido.Este pueblo crié para mi, mis alabanças contará.Y no me inuo caste à mi ò Iacob, antes en mi te cansaste, ò Iſrael.No me truxiste a mi los animales de tus holocaustos, ni me honrraste à mi con tus sacrificios: no te hize seruir con Presente, ni te hize fatigar con perfume.No compraste para mi caña aromatica por, dinero, ni me hartaste con la groſſura de tus sacrificios: antes me heziste ſer uir en tus peccados, y en tus maldades me heziste fatigar.Yo, yo ſoy el que raygo tus rebelliones por amor de mi: y no me acordaré de tus peccados.Hazme acordar, entremos en juyzio juntamente: cuenta tu para abonarte.Tu primer padre peccó, y tus enseñadores preuaricarón contra mi.Portanto yo profané los principes del Sãctuario: y puse por anathema à Iacob, y à Iſrael por verguença.Porque yo Iehoua Dios tuyo, Sancto de Iſrael, guardador tuyo. A Egypto he dado por tu rescate: à Ethiopia y à Sabba por ti.
De nada esteys solicitos: ſino que vues tras perticiones ſean notorias delante de Dios con mucha oracion, y ruego, y hazimiento de gracias.
Heaqui Dios, salud mia: assegurarmehé, y no temeré: porque mi fortaleza y mi cãcion es IAH Iehoua, el qual hà sido salud para mi.
Al Vencedor: àlos hijos de Core ſobre Halamoth, Pſalmo.Que haze ceſſar las guerras haſta los sines dela tierra: que quiebra el arco, y corta la lança: y los carros quema enel fuego.Dexad, y conoçed que yo ſoy Dios: ensalçarmehé en las Gentes, ensalçarmehé en la tierra.Iehoua de los exercitos es con noſotros: nuestro refugio es el Dios de Iacob. Selah.Dios es nuestro amparo y fortaleza: ayuda en las angustias hallaremos en abundancia.Portanto no temeremos, aunque la tierra ſe mude: y aunque ſe traspaſſen los mõtes àl coraçon de la mar.
Ablandan mas que manteca ſu boca, mas guerra en ſu coraçon; enternecen ſus palabras mas que el azeyte, mas ellos ſon cuchillos.
Bueno es Iehoua para fortaleza en el dia de la angustia: y que conoce à los que en el confian.
Estas coſas os he hablado paraque en mi tengays paz: en el mundo tendreys appretura: mas confiad, yo he vẽcido al mudo.
Hermanos mios, tened por summo gozo quando cayerdes en diuersas tentaciones:Porque la yra del hombre no obra la justicia de Dios.Por loqual dexando toda immundicia, y superflu y dad de malicia, recebid cõ mansedumbre la Palabra enxerida en vosotros, laqual puede hazer saluas vuestras animas.Mas sed hazedores de la Palabra, y no tan solamente oydores, engañando os à vosotros mismos.Porque ſi alguno oye la Palabra, y no la pone por obra: eſte tal es semejante al hombre que considera en vn espejo ſu rostro natural.Porque el ſe consyderó a ſi mismo, y fueſe: y à la hora ſe oluidó que tal era.Mas el que vuiere mirado attentamẽte en la Ley de perfecta libertad, y vuiere per seuerado [en ella,] no ſiendo oy dor oluidadizo, ſi no hazedor de la obra, eſte tal sera bienauenturado en ſu hecho.Si alguno pienſa ſer religioso entre vosotros, y no refrena ſu lengua, ſi no engañando ſu mismo coraçon, la religion del tal es vana.La religion pura y ſin macula delante de Dios y Padre es, visitar los huerfanos y las biudas en ſus tribulaciones, y guardarſe ſin mancha deste mundo.Sabiendo que la prueua de vuestra fe obra paciencia.Y la paciencia cõsùma la obra, paraque seays perfectos y enteros, ſin faltar en alguna coſa.
Esforçaos y confortaos, no temays ni ayays miedo deellos, que Iehoua tu Dios es el que va contigo: no te dexará, ni te desamparará.
Lleguemos nos pues confiadamente àl throno de ſu gracia, para alcançar misericordia, y hallar gracia para el ayuda opportuna.
No temas, que yo ſoy contigo: no desmayes, que yo ſoy tu Dios, que te esfuerço siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia.
Y respondiẽdo Iesus dixoles, Decierto os digo, que ſi tuuierdes fe, y no dudardes, no solo hareys eſto à la higuera, mas ſi à eſte monte dixerdes, Quitate, y echate en la mar, ſerá hecho.
Iehoua ſerá tu guardador: Iehoua sera tu sombra ſobre tu manderecha.De dia el Sol no te fatigara, ni la Luna de noche.Iehoua te guardará de todo mal, el guardará tu alma.Iehoua guardará tu ſalida y tu entrada desde aora y haſta siempre.
De Dauid.Iehoua es mi luz y mi salud, de quien temeré? Iehoua es la fortaleza de mi vida, de quien me espauoreceré?
De Dauid.Iehoua es mi luz y mi salud, de quien temeré? Iehoua es la fortaleza de mi vida, de quien me espauoreceré?Porque mi padre y mi madre me dexaron: y Iehoua me recogió.Enseñame, ò Iehoua, tu camino: y guia me por senda de rectitud à cauſa de mis enemigos.No me entregues à la voluntad de mis enemigos: porque ſe han leuantado contra mi teſtigos falsos, y quien habla calumnia.Sino creyeſſe que tengo de ver la bondad de Iehoua en la tierra de los biuiẽtes.Espera à Iehoua, esfuerçate, y esfuerceſe tu coraçon; y eſpera à Iehoua.Quando ſe acercaron ſobre mi los malignos para comer mis carnes: mis angustiadores y mis enemigos à mi, ellos trompeçaron, y cayeron.Aunque ſe assiente campo ſobre mi, no temerá mi coraçon: aunque ſe leuante guerra ſobre mi, yo enesto consio.
Bendito ſea el Dios y Padre del Señor Iesus el Chriſto, el Padre de misericordias, y el Dios de toda consolacion:El que nos consuela en todas nuestras tribulaciones: de tal manera que podamos tambien noſotros consolar à los que eſtan en qual quiera angustia, con la consolacion con que noſotros somos consolados de Dios.
Iehoua es mi fortaleza, y mi escudo: en el eſperó mi coraçon, y yo fue ayudado: y gozóse mi coraçon, y con mi cancion lo alabaré.
Porque no nos ha dado Dios el eſpiritu de temor, ſi no el de fortaleza, y de amor, y de templança.
De nada esteys solicitos: ſino que vues tras perticiones ſean notorias delante de Dios con mucha oracion, y ruego, y hazimiento de gracias.Y la paz de Dios que ſobrepuja todo entendimiento, guardarávuestros coraçones y vuestros entendimientos enel Chriſto Iesus.
LA PAZ OS DEXO, MI PAZ OS DOY: no como el mundo la dá, yo os la doy: no ſe turbe vuestro coraçon ni tenga miedo.
Hermanos, yo mismo aun no me estimo auer comprehendido.Empero vna coſa hago, es à ſaber, Oluidando ciertamente loque queda atràs, y estendiendome à loque eſtá delante, sigoàl blanco, es à ſaber àl premio de la soberana vocacion de Dios enel Chriſto Iesus.
Condenados ſean à muerte, desciendan àl infierno biuos: porque ay maldades en ſu compañia, entre ellos.¶ Yo à Dios clamaré; y Iehoua me saluará.Tarde y mañana, y à mediodia hablo, y bramo: y el oyrá mi boz.
Amad à Iehoua todos ſus Misericordiosos: à los fieles guarda Iehoua, y paga abundantemente àl que haze cõ soberuia.
Los mancebos ſe fatigan, y ſe cansan: los moços cayendo caen:Mas los que eſperan à Iehoua aurán nueuas fuerças, leuantarán las alas, como aguilas: correrán, y no ſe cansarán: caminaran, y no ſe fatigarán.
Por loqual estoy cierto que ni la muerte, ni la vida, ni Angeles, ni principados, ni potestades, ni lo presẽte, ni lo por venir.[Ni forraleza,] ni lo alto, ni lo baxo, ni ninguna criatura nos podra apartar de la charidad de Dios, que es en el Chriſto Iesus, Señor nuestro.
Y ya sabemos, que à losque à Dios aman, todas las coſas les ayudan à bien, es à ſaber à losque conforme àl Proposito ſon llamados [Sanctos.]
Apegóse con el poluo mi anima: viuificame ſegun tu palabra.Mis caminos te conté, y respondisteme: enseñame tus estatutos.
Sentẽcia firme: Que guardarás paz, paz: porque enti ſe hán confiado.Confiad en Iehoua perpetuamẽte: porque en Iah Iehoua està la fortaleza de los ſiglos.
Porque la higuera no florecerá, ni en las vides aura fruto: la obra de la oliua mentirá, y los labrados no harán mantenimiento: las ouejas serán taladas de la majada, y en los corrales no aurá vacas.Yo empero en Iehoua me alegraré, y en el Dios de mi salud me gozaré:
Cançion de las gradas.A Lçaré mis ojos à los montes de donde vendrà mi socorro.Mi socorro es de parte de Iehoua: que hizo los cielos y la tierra.
Venid à mi todos los que estays trabajados, y cargados: que yo hos haré descãsar.Lleuad mi yugo ſobre vosotros, y aprended de mi, que ſoy mãso y humilde de coraçon: y hallareys descanso para vuestras almas.Diziendo, Eres tu aquel que auia de venir, ò eſperaremos à otro?Porque mi yugo es facil, y ligera mi carga.
Mas los que eſperan à Iehoua aurán nueuas fuerças, leuantarán las alas, como aguilas: correrán, y no ſe cansarán: caminaran, y no ſe fatigarán.
Sean las costumbres ſin auaricia, contentos de lo presente: (porque el dixo, No te desampararé, ni te dexaré:)De tal manera que digamos confiadamente, El Señor es mi ayudador: no teme ré loque me hará hombre.
Y el Dios de eſperança hos hincha de todo gozo y paz creyendo: paraque abundeys en eſperança por la virtud del Eſpiritu Sancto.
Siempre estad gozosos.Orad ſin ceſſar.En todo hazed gracias: porque eſta es la voluntad de Dios para con vosotros [todos] en el Chriſto Iesus.
Fia te de Iehoua de todo tu coraçon: y no estribes en tu prudencia.Reconocelo en todos tus caminos: y el endereçará tus veredas.
Portãto no faltamos: antes aunque eſte nuestro hombre exterior ſea corrõpido, el interior empero ſe renueua de dia en dia.Porque loque al presente es momẽtaneo y leue de nueſtra tribulacion, ſobre manera alto y eterno peso de gloria nos obra.No mirando noſotros à loque ſe vee, mas à loque no ſe vee, porque loque ſe vee, temporal es: mas loque no ſe vee, eterno.
Desmayase mi carne y mi coraçon, ò Roca de mi coraçõ, que mi porcion es Dios para siempre.
Y à aquel que es poderoso para hazer todas las coſas mucho mas abundantemente de lo que pedimos, o entendemos, por la potencia que obra en noſotros.
Traganme mis enemigos cada dia: por que muchos ſon los que pelean cõtra mi, ò Alteza.El dia temo: mas yo en ti confio.
Anſique, no os congoxeys por lo de mañana: que el mañana traerá ſu congoxa; basta àl dia ſu afflicion.
Kuph Cercano està Iehoua à todos los que lo inuocan: à todos los que lo inuocã con verdad.
Y lauados los cuerpos cõ agua limpia retengamos sirme la profeſsion de nueſtra eſperança, que fiel es el que prometió:
Y no solo eſto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribu lacion haze paciencia:Y la paciencia, prueua: y la prueua, eſperança:Y la eſperança no ſerá auergonçada: porque el amor de Dios eſtá derramado en nuestros coraçones por el Eſpiritu Sancto que nos es dado.
Quando paſſares por las aguas, yo seré contigo: y en los rios, no te anegarán. Quãdo paſſares por el mismo fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.
Como vna muerte es en mis hueſſos, quando mis enemigos me affrentan, diziẽdome cada dia, Donde eſtá tu Dios?
Únete al canal de BibliaTodo en tu app favorita: