Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




۲-سموئیل 1:17 - किताबे-मुक़द्दस

17 फिर दाऊद ने साऊल और यूनतन पर मातम का गीत गाया।

باب دیکھیں کاپی

اُردو ہم عصر ترجُمہ

17 اَور داویؔد نے شاؤل اَور اُس کے بیٹے یُوناتانؔ پر یہ مرثیہ کہا،

باب دیکھیں کاپی

کِتابِ مُقادّس

17 اور داؤُد نے ساؤُل اور اُس کے بیٹے یُونتن پر اِس مرثِیہ کے ساتھ ماتم کِیا۔

باب دیکھیں کاپی

ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن

17 پھر داؤد نے ساؤل اور یونتن پر ماتم کا گیت گایا۔

باب دیکھیں کاپی




۲-سموئیل 1:17
7 حوالہ جات  

यरमियाह ने यूसियाह की याद में मातमी गीत लिखे, और आज तक गीत गानेवाले मर्दो-ख़वातीन यूसियाह की याद में मातमी गीत गाते हैं, यह पक्का दस्तूर बन गया है। यह गीत ‘नोहा की किताब’ में दर्ज हैं।


“हाय, ऐ इसराईल! तेरी शानो-शौकत तेरी बुलंदियों पर मारी गई है। हाय, तेरे सूरमे किस तरह गिर गए हैं!


जब मक़ामी कनानियों ने अतद के खलियान पर मातम का यह नज़ारा देखा तो उन्होंने कहा, “यह तो मातम का बहुत बड़ा इंतज़ाम है जो मिसरी करवा रहे हैं।” इसलिए उस जगह का नाम अबील-मिसरीम यानी ‘मिसरियों का मातम’ पड़ गया।


फिर दाऊद ने अबिनैर के बारे में मातमी गीत गाया,


रब क़ादिरे-मुतलक़ फ़रमाता है, “लाज़िम है कि दर्जे-बाला मातमी गीत को गाया जाए। दीगर अक़वाम उसे गाएँ, वह मिसर और उस की शानो-शौकत पर मातम का यह गीत ज़रूर गाएँ।”


मैंने यों मातम किया जैसे मेरा कोई दोस्त या भाई हो। मैं मातमी लिबास पहनकर यों ख़ाक में झुक गया जैसे अपनी माँ का जनाज़ा हो।


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات