Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




امثال 19:20 - اُردو ہم عصر ترجُمہ

20 مشورت کو سُنو اَور اَپنی اِصلاح کرو، تاکہ آخِرکار تُم دانشمند ہو جاؤ۔

باب دیکھیں کاپی

کِتابِ مُقادّس

20 مشوَرت کو سُن اور تربِیّت پذِیر ہو تاکہ تُو آخِر کار دانا ہو جائے۔

باب دیکھیں کاپی

किताबे-मुक़द्दस

20 अच्छा मशवरा अपना और तरबियत क़बूल कर ताकि आइंदा दानिशमंद हो।

باب دیکھیں کاپی

ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن

20 اچھا مشورہ اپنا اور تربیت قبول کر تاکہ آئندہ دانش مند ہو۔

باب دیکھیں کاپی




امثال 19:20
21 حوالہ جات  

احمق کو اَپنی روِش دُرست نظر آتی ہے، لیکن دانشمند نصیحت کو سُنتا ہے۔


اَے میرے بیٹو! باپ کی تربّیت پر کان لگاؤ؛ متّوجہ ہو اَور فہم حاصل کرو۔


اَے میرے بیٹے! اَپنے باپ کی ہدایت پر کان لگاؤ اَور اَپنی ماں کی تعلیم کو ترک نہ کرو۔


یعقوب کی خاک کے ذرّوں کو کون گِن سَکتا ہے یا اِسرائیل کے چوتھے حِصّہ کو کون شُمار کر سَکتا ہے؟ کاش میں راستبازوں کی موت مروں اَور میرا اَنجام بھی اُن ہی کی مانند ہو!“


صُبح کو ہمیں اَپنی لافانی مَحَبّت سے آسُودہ کریں، تاکہ ہم خُوشی سے گائیں اَور عمر بھر شادمان رہیں۔


مَرد کامل پر نگاہ کرو، راستباز کو دیکھو؛ اَمن پرست شخص کا مُستقبِل رَوشن ہوتاہے۔


ہمیں صحیح طور سے اَپنی زندگی کے دِن گننا سکھائیں، تاکہ ہمارے دِل کو دانائی حاصل ہو۔


یَاہوِہ نے بیابان میں تُمہیں کھانے کو منّا دیا جِس سے تمہارے آباؤاَجداد ناواقِف تھے تاکہ یَاہوِہ تُمہیں حلیم کرکے آزمائیں تاکہ آخِر میں تمہاری ہی خیر ہو۔


کاش کہ وہ عقلمند ہوتے اَور اِسے سمجھتے اَور جانتے کہ اُن کا اَنجام کیا ہوگا!


تربّیت پذیر اَور مصلحت اَندیش زندگی حاصل کرنے، اَور اَیسے کام کرنے کے لیٔے ہیں جو صحیح راست اَور عادلانہ ہو؛


مشورت اَور نصیحت میرے پاس ہیں؛ میں فہم اَور قُدرت کی مالک ہُوں۔


میری ہدایت کو سُنو اَور دانشمند بنو، اُسے نظرانداز نہ کرو۔


گرم مِزاج اِنسان کو اَپنے غضب کی قیمت چُکانی ہی ہوگی؛ کیونکہ اگر تُم اُسے رِہائی دوگے تو بار بار تُمہیں اَیسا ہی کرنا پڑےگا۔


جو حِکمت اَور تربّیت حاصل کرنے؛ فہم اَور ادراک کی باتیں سمجھنے؛


غُرور سے صِرف جھگڑے پیدا ہوتے ہیں، لیکن جو لوگ صلاح مانتے ہیں اُن میں حِکمت پائی جاتی ہے۔


جو تربّیت کو نظرانداز کرتا ہے اَپنی ہی جان کا دُشمن ہے، لیکن جو تنبیہ کو سُنتا ہے وہ فہم حاصل کرتا ہے۔


اَے یروشلیمؔ، تربیّت پذیر ہو، ورنہ میں تُم سے مُنہ موڑ لُوں گا اَور تمہاری زمین کو ویران کر ڈالوں گا تاکہ وہاں پھر کویٔی آباد نہ ہو سکے۔“


یروشلیمؔ کے بارے میں مَیں نے سوچا، تُو میرا خوف ضروُر مانے گا اَور تربّیت کو قبُول کرےگا! تَب اُس کی بستی کاٹی نہ جائے گی، اَور نہ ہی اُسے کسی سزا کا شِکار ہونا پڑےگا۔ لیکن پھر بھی وہ اَپنی تمام بدظنی میں لگے رہنے پر بضِد رہے۔


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات