Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yunus 4:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Yahve Tanrı bir asma hazırladı ve onu Yona'nın üzerine çıkardı, ta ki, başının üzerinde bir gölge olsun ve onu sıkıntısından kurtarsın. Böylece Yona asma yüzünden çok sevindi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 RAB Tanrı Yunus'un üzerine gölge salacak, sıkıntısını giderecek bir keneotu sağladı. Yunus buna çok sevindi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Ve Yunusu kötü halinden kurtarmak üzre, başına gölge olsun diye, RAB Allah bir asma kabak fidanı hazır edip onun üzerine çıkardı. Ve Yunus asma kabağından ötürü büyük sevinçle sevindi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 РАБ Танръ Йунус'ун юзерине гьолге саладжак, съкънтъсънъ гидереджек бир кенеоту саладъ. Йунус буна чок севинди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 RAB Tanrı Yunus'un üzerine gölge salacak, sıkıntısını giderecek bir keneotu sağladı. Yunus buna çok sevindi.

باب دیکھیں کاپی




Yunus 4:6
11 حوالہ جات  

Yas tutanlar, yas tutmuyormuş gibi; sevinenler sevinmiyormuş gibi; satın alanlar malı yokmuş gibi;


Bununla birlikte, ruhların size boyun eğmesine sevinmeyin, adlarınızın gökte yazılmış olmasına sevinin.”


Yahve, Yona'yı yutmak için büyük bir balık hazırladı. Yona üç gün üç gece bu balığın karnında kaldı.


Hizkiya onlardan memnun kaldı ve onlara değerli eşyalarının bulunduğu evi, gümüşü, altını, baharatları, değerli yağı, bütün silah evini ve hazinelerinde bulunan her şeyi gösterdi. Ne evinde, ne de ülkesinde Hizkiya'nın onlara göstermediği hiçbir şey kalmadı.


Haman o gün sevinçli ve mutlu bir yürekle çıktı. Ama Haman, Mordekay'ı kralın kapısında ayağa kalkmadığını, kendisi için yerinden kıpırdamadığını görünce, Mordekay'a karşı öfkeyle doldu.


Siz hiçe sevinenler, 'Kendi gücümüzle kendimize boynuz almadık mı?' diyen sizler.


Olmayan şeye neden göz dikiyorsun? Çünkü zenginlik mutlaka kanatlanır, kartal gibi gökyüzüne uçar.


Yona kentten çıktı ve kentin doğu tarafında oturdu. Orada kendine bir çardak yaptı ve kentin başına ne geleceğini görmek için gölgede oturdu.


Ama Tanrı ertesi gün şafak vakti bir kurt hazırladı ve asmayı çiğnedi, o da kurudu.


Gölgeyi içtenlikle arzulayan bir hizmetçi, Ücretini arayan bir ücretli gibi,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات