Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yunus 2:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Ve dedi: "Sıkıntımın içinden Yahve'yi çağırdım. Bana yanıt verdi. Şeol'ün karnından haykırdım. Sen benim sesimi duydun.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 “Ya RAB, sıkıntı içinde sana yakardım, Yanıtladın beni. Yardım istedim ölüler diyarının bağrından, Kulak verdin sesime.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve dedi: Sıkıntım içinden RABBİ çağırdım, Ve bana cevap verdi; Ölüler diyarının bağrından imdada çağırdım, Ve sen benim sesimi işittin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 „Я РАБ, съкънтъ ичинде сана якардъм, Янътладън бени. Ярдъм истедим ьолюлер диярънън баръндан, Кулак вердин сесиме.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 “Ya RAB, sıkıntı içinde sana yakardım, Yanıtladın beni. Yardım istedim ölüler diyarının bağrından, Kulak verdin sesime.

باب دیکھیں کاپی




Yunus 2:2
26 حوالہ جات  

Sıkıntı içinde Yahve’yi çağırdım. Bana yanıt verdi.


Bu yoksul adam yakardı ve Yahve onu duydu, Ve onu bütün sıkıntılarından kurtardı.


Çünkü bana karşı sevgi dolu iyiliğin büyüktür. Canımı ölüler diyarının derinliğinden kurtardın.


Mesih, bedende olduğu günlerde kendisini ölümden kurtaracak güçte olan Tanrı’ya büyük feryat ve gözyaşlarıyla dualarda, dileklerde bulundu ve Tanrı korkusu nedeniyle işitildi.


David çok dertliydi, çünkü halk onu taşlamaktan söz ediyordu; çünkü bütün halkın, hepsi kendi oğulları ve kızları için canları kederliydi; ama David Tanrısı Yahve'de kendisini güçlendirdi.


Çünkü Yona nasıl üç gün üç gece iri balığın karnında kaldıysa, İnsanoğlu da üç gün üç gece yerin göbeğinde kalacaktır.


Ölüm ipleri çevremi sarmıştı, Ölüler diyarının acıları beni ele geçirmişti. Sıkıntı ve keder buldum.


Çünkü O, mazlumun sıkıntısını küçümsemedi, tiksinmedi. Yüzünü de ondan gizlemedi; Ama mazlum O’na seslenince, O sesini duydu.


Seslenince yanıtla beni, doğruluğumun Tanrısı! Beni sıkıntımdan kurtar. Bana merhamet et ve duamı duy.


Derin bir acı içinde olduğundan daha hararetle dua etti. Teri yere düşen iri kan damlaları gibi toprağa düşüyordu.


Ölüler Diyarı senin gelişini karşılamak üzere aşağıdan harekete geçti. Senin için göçüp gitmiş olan ruhları, yeryüzünün bütün hükümdarlarını harekete geçiriyor. Ulusların bütün krallarını tahtlarından ayağa kaldırdı.


Ey Sen duayı işiten, Bütün insanlar Sana gelecek.


Yüreğim bunaldığında sana seslenirim Yeryüzünün öbür ucundan. Beni benden daha yüksek olan kayaya götür.


Çünkü sen canımı Şeol'e terk etmeyeceksin, Kutsalının çürümesine izin vermeyeceksin.


Çünkü sen canımı Hades'te bırakmayacaksın, Kutsalının çürümesine izin vermeyeceksin.


Hizmetkârını kötü bir kadın sanma, çünkü yakınmamın ve kızgınlığımın çokluğundan konuşuyordum.”


Zindanının dibinden adını çağırdım, Ey Yahve.


O zaman seni çukura inenlerle birlikte eski zaman halkının yanına indireceğim ve sende oturan olmasın diye seni çukura inenlerle birlikte yeryüzünün derinliklerine, eski zamanda harap olan yerlere oturtacağım; ve yaşayanlar diyarına yücelik koyacağım.


Ta ki, suların kenarındaki bütün ağaçların hiçbiri kendi boylarınca yükselmesinler, tepelerini kalın dalların arasına koymasınlar. Su içenlerin hepsi, onların güçlüleri yüksekliklerinde durmasınlar; çünkü hepsi, insanoğullarının arasında, çukura inenlerle birlikte yeryüzünün derinliklerine, ölüme teslim edildi.


Sıkıntıya düşünce Tanrısı Yahve'ye yalvardı ve atalarının Tanrısı önünde kendini çok alçalttı.


Her dileyen alır, arayan bulur, kapı çalana açılır.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات