Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yoel 2:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Öyleyse sevinin, ey Siyon'un çocukları, Ve Tanrınız Yahve'yle coşun; Çünkü size ilk yağmuru tam ölçüsünde veriyor Ve öncesinde olduğu gibi yağmuru, İlk yağmuru ve son yağmuru sizin için yağdırıyor.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Ey Siyon halkı, Tanrınız RAB'de sevinç bulun, coşun. İlk yağmuru size tam ölçüsüyle veriyor; Daha önce olduğu gibi, İlk ve son yağmurları yağdırıyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Ve ey Sion oğulları, Allahınız RAB ile coşun ve sevinin; çünkü size ilk yağmuru tam ölçüsü ile veriyor, ve size önce olduğu gibi yağmuru, ilk yağmuru ve son yağmuru yağdırıyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Ей Сийон халкъ, Танрънъз РАБ'де севинч булун, джошун. Илк ямуру сизе там ьолчюсюйле верийор; Даха ьондже олдуу гиби, Илк ве сон ямурларъ ядъръйор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Ey Siyon halkı, Tanrınız RAB'de sevinç bulun, coşun. İlk yağmuru size tam ölçüsüyle veriyor; Daha önce olduğu gibi, İlk ve son yağmurları yağdırıyor.

باب دیکھیں کاپی




Yoel 2:23
42 حوالہ جات  

Her zaman Efendi’de sevinin! Yine diyorum, “Sevinin!”


o zaman yağmurlarınızı size vaktinde vereceğim; toprak da ürününü verecek, kırın ağaçları da meyvesini verecekler.


Yahve'yi tanıyalım. Yahve'yi tanımak için ilerleyelim. Güneşin kesin doğuşu gibi, Yahve de görünecektir. Yağmur gibi, Toprağı sulayan ilkbahar yağmuru gibi bize gelecektir.”


tahılını, yeni şarabını ve yağını toplayasın diye diyarınızın yağmurunu, ilk yağmur ve son yağmuru mevsiminde vereceğim.


Onları savuracaksın, Rüzgâr onları götürecek, kasırga onları dağıtacak. Sen Yahve ile sevineceksiniz. İsrael'in Kutsalı'yla övüneceksin.


İsrael kendisini yapanla sevinsin. Siyon çocukları Kralları’yla coşsun.


Son olarak, kardeşlerim, Efendi’de sevinin! Size aynı şeyleri yazmak beni usandırmaz. Ama bu size güvencedir.


Yahve benim gücüm ve kalkanımdır. Yüreğim O’na güvendi ve yardım buldum. Bu nedenle yüreğim coşuyor. Ezgimle O’na şükredeceğim.


Toprağı ekeceğin tohumun için yağmuru verecek; ve toprağın ürünü ekmeğin zengin ve bol olacak. O gün hayvanların geniş otlaklarda otlayacak.


Öğretim yağmur gibi damlayacak. Sözüm düşecek, çiy gibi, Narin çimenlerin üzerindeki hafif yağmur gibi, Otların üzerindeki sağanaklar gibi.


Yahve, ülkene yağmurunu mevsiminde vermek ve elinin bütün işlerini kutsamak için gökteki güzel hazinesini sana açacaktır. Birçok ulusa borç vereceksin, ama sen ödünç almayacaksın.


Çünkü bizler, Ruh’ta Tanrı’ya tapınan, Mesih Yeşua’da sevinen, bedene güvenmeyen, sünnetlileriz.


Yüreklerinde, ‘Yağmuru, ilk ve sonuncusunu vaktinde veren, biçme haftalarını bizim için koruyan Tanrımız Yahve'den şimdi korkalım’ demiyorlar.


Düşüncem O’na hoş görünsün. Ben Yahve ile sevineceğim.


Bu yüzden sağanak yağışlar alıkoyuldu ve son yağmur olmadı; yine de fahişe alnına sahip oldun ve utanmayı reddettin.


Yahve'de çok sevineceğim! Canım Tanrım'da sevinç duyacak, Çünkü O beni kurtuluş giysisiyle sardı. Damadın çelenkle süslenmesi gibi, Gelinin de mücevherleriyle süslenmesi gibi, Doğruluk kaftanıyla beni örttü.


Siz sağa ve sola sapınca, arkandan kulakların şöyle bir ses duyacak: "Yol budur. İçinde yürüyün."


Kralın yüzünün ışıltısı yaşamdır. Onun lütfu bahar yağmurunun bulutu gibidir.


Ey doğrular, Yahve ile sevinin ve coşun! Ey yüreği doğru olanlar, sevinçle haykırın!


İnsana kendisi için neyin doğru olduğunu göstersin diye, “Eğer yanında bir melek, bin kişiden biri olan bir yorumcu varsa,


“Hasada daha üç ay varken, Sizden yağmuru da esirgedim; Bir kentin üzerine yağmur yağdırdım, Öbür kentin üzerine yağdırmadım. Bir tarlanın üzerine yağmur yağdı, Üzerine yağmur yağmayan tarla kurudu.


Saf altınla kıyaslanan, Siyon'un değerli oğulları, Nasıl oldu da çömlekçi elinin işi, Toprak testiler gibi sayıldılar!


Yine de kendisini tanıksız bırakmadı. İyiliğini gösterdi. Size gökten yağmur ve verimli mevsimler verdi. Yüreklerinizi yiyecek ve sevinçle doldurdu.”


Ağlama Vadisi'nden geçerken orayı pınarlara çevirirler. Sonbahar yağmuru onu bereketle kaplar.


o zaman gökte işit, hizmetkârlarının ve halkın İsrael'in günahını bağışla, onlara yürümeleri gereken iyi yolu öğrettiğinde; halkına da miras olarak verdiğin ülkene yağmur gönder."


İster cezalandırmak için, ister kendi ülkesi için, İster iyilik dolu sevgisi için olsun, onun gelmesini sağlar.


O’dur gökyüzünü bulutlarla kaplayan, Yeryüzü için yağmuru hazırlayan, Dağlarda ot bitiren.


Onları ve tepemin çevresindeki yerleri bereketli kılacağım. Sağanağı zamanında yağdıracağım. Bereket sağanakları olacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات