Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 9:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Dağlar için ağlayıp yas tutacağım, Çölün otlakları için ağıt yakacağım, Çünkü yandılar, öyle ki kimse geçmiyor; İnsanlar sürü sesini duyamıyor. Hem gökyüzünün kuşları hem de hayvanlar kaçıp gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Dağlar için ağlayıp yas tutacağım, Otlaklar için ağıt yakacağım. Çöle dönüştüler, Kimse geçmiyor oralardan. Sığırların böğürmesi duyulmuyor, Kuşlar, yabanıl hayvanlar kaçıp gitti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Dağlar için ağlıyıp figan edeceğim, ve çölün otlakları için mersiye okuyacağım, çünkü yandılar, kimse geçmiyor; ve sürülerin sesi işitilmiyor; gök kuşları da canavarlar da kaçıp gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Далар ичин алайъп яс тутаджаъм, Отлаклар ичин аът якаджаъм. Чьоле дьонюштюлер, Кимсе гечмийор оралардан. Съърларън бьоюрмеси дуйулмуйор, Кушлар, ябанъл хайванлар качъп гитти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Dağlar için ağlayıp yas tutacağım, Otlaklar için ağıt yakacağım. Çöle dönüştüler, Kimse geçmiyor oralardan. Sığırların böğürmesi duyulmuyor, Kuşlar, yabanıl hayvanlar kaçıp gitti.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 9:10
30 حوالہ جات  

Ülke ne zamana dek yas tutacak, Ve bütün ülkenin otları ne zamana dek solacak? Orada oturanların kötülüğü yüzünden Hayvanlar ve kuşlar yok oldu; Çünkü onlar, “Bizim sonumuzu görmeyecek” dediler.


Bu yüzden ülke yas tutacak ve içinde oturan herkes, Ondaki bütün canlılarla birlikte yok olacak; Kırın hayvanları ve göğün kuşları bile; Evet, denizin balıkları da ölecek.


Ülkeyi harabe ve şaşılacak bir yer edeceğim. Gücünün övünmesi sona erecek. İsrael dağları ıssız kalacak, öyle ki onlardan kimse geçmeyecek.


Onun içinden insan ayağı geçmeyecek, onun içinden hayvan ayağı geçmeyecek. Kırk yıl orada kimse oturmayacak.


“Eğer ülkenin içinden kötü hayvanları geçirirsem, onu harap edip ıssız olursa, hayvanlar yüzünden kimse geçemezse,


Birçok çoban bağımı mahvetti. Payımı ayaklar altında çiğnediler. Hoş payımı ıssız bir çöl ettiler.


Saçlarını kes, at, çıplak tepeler üzerinde ağıt yak; çünkü Yahve gazabının kuşağını reddetti ve bıraktı.


Yaş dökmekten gözlerim tükendi. Yüreğim sıkıntılı. Halkımın kızının yıkımı yüzünden Ciğerim yere döküldü, Çünkü çocuklar ve emziktekiler kentin sokaklarında bayılmakta.


“Bunlardan dolayı ağlıyorum. Gözüm, gözüm yaşlar akıtıyor, Çünkü canımı ferahlatacak olan tesellici benden uzak. Çocuklarım harap oldu, Çünkü düşman galip geldi.”


“Çünkü ülke zina edenlerle dolu; Çünkü lanet yüzünden ülke yas tutuyor. Çölün otlakları kurudu. Onların yolu kötü, Ve onların gücü doğru değil;


Yaban eşekleri çıplak tepeler üzerinde duruyor. Çakallar gibi havayı hızlı hızlı soluyorlar. Gözleri sönüyor, Çünkü yeşillik yok.


Ah kedere karşı kendimi teselli edebilseydim! Yüreğim içimde baygın.


“Bizi Mısır diyarından çıkaran, Çölde, bozkırlar ve çukurlar diyarında, Kuraklık ve ölüm gölgesi diyarında, Hiç kimsenin geçmediği ve hiç kimsenin yaşamadığı bir diyarda Bizi yürüten Yahve nerede?” demediler.


“Çünkü çorak yerlerine, ıssız yerlerine Ve harap olmuş diyarına gelince, O diyar artık sakinleri için gerçekten çok dar olacak, Seni yutanlar çok uzakta olacaklar.


İşte, seni yeni, dişli, keskin bir harman döveni yaptım. Dağları dövecek, onları ufalayacak, Tepeleri saman gibi edeceksin.


Çünkü kuzeyden bir ulus ona karşı çıkıyor, Ülkesini ıssız bırakacak, İçinde kimse oturmayacak. Kaçtılar. İnsan da hayvan da gittiler.


“Sen, ey insanoğlu, Sur için ağıt yak.


Ey kâhinler, çul giyin ve yas tutun! Ey sunak hizmetkârları, ağıt yakın. Ey Tanrımın hizmetkârları gelin, bütün gece çulda yatın, Çünkü Tanrınız'ın evinden ekmek sunusu ve dökmelik sunu kesildi.


Ey Yahve, sana feryat ediyorum, Çünkü ateş çölün otlaklarını yiyip bitirdi, Alev de bütün kır ağaçlarını yaktı.


Ey İsrael evi, sizin için ağıt olarak aldığım bu sözü dinleyin:


Bu nedenle Ordular Tanrısı Efendi Yahve şöyle diyor: "Bütün geniş yollarda ağıt yakılacak. Bütün sokaklarda, 'Ah! Ah' diye inleyecekler! Çiftçiyi yasa, Ve ağıt yakmada usta olanları da feryada çağıracaklar.


Genç aslanlar ona kükredi ve seslerini yükselttiler. Ülkesini harap ettiler. Kentleri yakıldı, oturan kimse kalmadı.


Onlar onu perişan ettiler. Kimsesiz karşımda yas tutuyor. Bütün ülke ıssız oldu, Çünkü kimse aldırmıyor.


Siyon Dağı ıssız kalmış olduğu için, O nun üzerinde çakallar dolaşıyor.


Sunaklarınız harap olup ıssız kalsın, putlarınız kırılıp yok olsun ve buhur sunaklarınız kesilip işleriniz ortadan kalksın diye, oturduğunuz yerlerin hepsinde kentler harap olacak, yüksek yerler ıssız kalacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات