Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 8:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Atlarının horultusu Dan'dan duyuluyor. Bütün diyar güçlülerinin kişnemesinden titriyor; Çünkü gelip ülkeyi ve içindeki her şeyi, Kenti ve içinde oturanları yiyip bitirdiler."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Düşman atlarının hırıltısı Dan bölgesinden duyuluyor, Aygırlarının kişnemesinden Bütün ülke titriyor. Ülkeyi ve içindeki her şeyi, Kenti ve orada yaşayanları Yok etmeye geliyorlar.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Atlarının horultusu Dandan işitiliyor; zorlu atların kişneme sesinden bütün memleket titriyor; çünkü onlar geldiler, ve diyarı ve onun içindekilerin hepsini, şehri ve onda oturanları, yiyip bitirdiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Дюшман атларънън хърълтъсъ Дан бьолгесинден дуйулуйор, Айгърларънън кишнемесинден Бютюн юлке титрийор. Юлкейи ве ичиндеки хер шейи, Кенти ве орада яшаянларъ Йок етмейе гелийорлар.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Düşman atlarının hırıltısı Dan bölgesinden duyuluyor, Aygırlarının kişnemesinden Bütün ülke titriyor. Ülkeyi ve içindeki her şeyi, Kenti ve orada yaşayanları Yok etmeye geliyorlar.”

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 8:16
22 حوالہ جات  

İsrael'e doğmuş olan babaları Dan'ın adı ardınca kentin adını Dan koydular; ancak kentin eski adı Laiş'ti.


Sonra atların şahlanması yüzünden, Güçlülerinin şahlanması yüzünden, At toynakları yere damga vurdular.


Ama eğer biri size, “Bu, putlara sunulmuştur” derse, hem size söyleyenin hatırı için hem de vicdan için ondan yemeyin. Çünkü “Yeryüzü ve onun bütün doluluğu Efendi’nindir.”


Çünkü “Yeryüzü ve onun doluluğu Efendi’nindir.”


Güçlülerinin nallarının sesinden, Savaş arabalarının vızıltısından, Tekerleklerinin gürültüsünden, Babalar dönüp çocuklarına bakmıyorlar, Çünkü elleri çok zayıf.


Gazabını seni bilmeyen ulusların, Ve adını çağırmayan boyların üzerine dök; Çünkü Yakov'u onlar yediler, Evet, onu yiyip tükettiler, Ve onun yurdunu harap ettiler.


Yay ve mızrak kuşanıyorlar. Zalimler ve merhametsizler. Sesleri deniz gibi kükrüyor, atlara biniyorlar, hepsi savaşa hazır bir adam gibi, sana karşı dizilmişler, ey Siyon kızı.”


Dağları gördüm ve işte, titriyor ve bütün tepeler ileri geri oynuyordu.


Yahve’nindir yeryüzü, doluluğuyla birlikte. Dünya ve içinde yaşayanlar.


Bunun üzerine bütün İsrael'in çocukları çıktılar ve Gilad ülkesiyle Dan'dan Beerşeva'ya kadar topluluk bir adammış gibi Mispa'da Yahve'nin önünde toplandı.


Onu çekirge gibi sıçratan sen misin? Onun kişnemesinin görkemi korkunçtur.


Ama utanç verici şey gençliğimizden beri atalarımızın emeğini, sürülerini ve sığırlarını, oğullarını ve kızlarını yiyip bitirdi.


Oğullarının ve kızlarının yemesi gereken ekmeğini ve ürününü onlar yiyecekler. Sürülerini ve sığırlarını yiyecekler. Bağlarınızı ve incir ağaçlarınızı yiyecekler. Güvendiğiniz surlu kentlerini kılıçla yıkacaklar.


Çünkü Yahve şöyle diyor: “Titreme sesi duyduk; Korku sesi, esenlik sesi değil.


Bu yüzden seni yutanların hepsi yutulacak. Bütün düşmanların, hepsi sürgüne gidecek. Seni yağmalayanlar yağmalanacak. Seni avlayanların hepsini av yapacağım.


Yay ve mızrak alıyorlar. Zalimdirler ve merhametleri yoktur. Sesleri deniz gibi kükrüyor. Atlara binmişler, Her biri sana karşı dizilmiş Bir savaşçı gibi, ey Babil kızı.


Ülke titriyor ve acı çekiyor; Çünkü Babil ülkesini ıssız, kimsesiz kılmak için Yahve'nin Babil'e karşı olan tasarıları yerinde duruyor.


Aslan sık ağaçlıktan çıktı, ulusların yok edicisi de yola çıktı. Ülkeni ıssızlaştırmak, kentlerini viran etmek, içinde oturan kimse kalmasın diye yerinden çıktı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات