Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 6:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Ordular Yahvesi şöyle diyor, “İsrael’in arta kalanını asma gibi tamamen toplayacaklar. Elini üzüm toplayıcısı gibi sepetlere geri döndür.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Asmadan nasıl üzüm toplanırsa, İsrail halkından geride kalanları da öyle toplayacaklar. Üzüm toplayan biri gibi Elini yine asma dallarına uzat.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Orduların RABBİ şöyle diyor: Asmadan son üzümler nasıl toplanırsa, İsrailden artakalanları böylece bütün bütün toplıyacaklar; bağ bozan gibi elini yine küfelere at.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, „Асмадан насъл юзюм топланърса, Исраил халкъндан гериде каланларъ да ьойле топлаяджаклар. Юзюм топлаян бири гиби Елини йине асма далларъна узат.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Asmadan nasıl üzüm toplanırsa, İsrail halkından geride kalanları da öyle toplayacaklar. Üzüm toplayan biri gibi Elini yine asma dallarına uzat.”

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 6:9
7 حوالہ جات  

Üzüm toplayıcılar size gelse, Biraz artakalan üzüm bırakmazlar mı? Hırsızlar gece gelse, Yeteri kadar çalmazlar mı?


“İşte, ben birçok balıkçı göndereceğim,” diyor Yahve, “ve onları tutacaklar. Sonra birçok avcı göndereceğim, ve her dağdan, her tepeden, kaya kovuklarından onları avlayacaklar.


Ateş üzerinde yetkili olan başka bir melek sunaktan çıktı ve keskin orağı olana yüksek sesle şöyle seslendi: ‘‘Keskin orağını gönder ve yerin asmasının salkımlarını topla. Çünkü yerin üzümleri tam olgunlaştı!”


Bu kötü boyun geri kalanı, onları sürmüş olduğum bütün yerlerde kalanlar, yaşamdan çok ölümü seçecekler,” diyor Ordular Yahvesi.


Onlardan geriye hiçbir şey kalmayacak. Çünkü ziyaret edildikleri yılda, Anatot halkının başına kötülük getireceğim.’


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات