Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 6:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Körükler kızgınlıkla üfler. Kurşun ateşte tükenir. Boşuna arıtıp dururlar, çünkü kötüler ayıklanmaz.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Körük üfürdükçe üfürüyor, Kurşunu ateşte eritiyor, Ama boşunadır yapılan işlem, Çünkü kötüler arınmıyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Körük üfürdükçe üfürüyor; ateş kurşunu bitirdi; boşuna eritip duruyorlar; çünkü içinden kötüleri ayrılmıyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Кьорюк юфюрдюкче юфюрюйор, Куршуну атеште еритийор, Ама бошунадър япълан ишлем, Чюнкю кьотюлер арънмъйор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Körük üfürdükçe üfürüyor, Kurşunu ateşte eritiyor, Ama boşunadır yapılan işlem, Çünkü kötüler arınmıyor.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 6:29
12 حوالہ جات  

Sevgili kardeşlerim, sınanmanız için üzerinize gelen ateşli denenme karşısında, sanki başınıza garip bir şey gelmiş gibi şaşırmayın.


Halkım benden dönmeye kararlı. En Yüce Olan'a seslenseler bile, Kesinlikle onları yüceltmeyecek.


“‘“Senin kirliliğnde ahlaksızlık var. Çünkü seni temizledim ve sen temizlenmedin, sana olan gazabımı dindirinceye kadar bir daha kirliliğinden temizlenmeyeceksin.


Bu yüzden Ordular Yahvesi şöyle diyor, "İşte onları eritip sınayacağım; Çünkü halkımın kızı yüzünden başka nasıl davranabilirdim?


Ama ben şöyle dedim: "Boşuna emek verdim. Gücümü hiç için boşuna harcadım; Ama kesinlikle hakkım olan adalet Yahve'nin yanındadır, Karşılığı Tanrım'ın yanındadır.”


Arıtma potası gümüş içindir, fırın da altın için, Ama yürekleri Yahve sınar.


Böylelikle ateşle arıtılmış saf altından daha değerli olan imanınızın kanıtlanması, Yeşua Mesih göründüğünde size övgü, yücelik, saygınlık kazandıracak.


Parayı annesine geri verince, annesi iki yüz parça gümüş alıp bunları bir gümüşçüye verdi; o da bundan oyma bir suret ve dökme bir suret yaptı. Mika'nın evindeydi.


Bu yüzden Yahve şöyle diyor, "Eğer dönersen, seni geri getireceğim, Ki önümde durasın; Ve eğer değerli olanı değersizden ayırırsan, Benim ağzımmış gibi olursun. Onlar sana dönecekler, Ama sen onlara dönmeyeceksin.


Emekle kendini yordu, Ancak kalın pası, Pası ateşle çıkmıyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات