Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 6:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Yay ve mızrak kuşanıyorlar. Zalimler ve merhametsizler. Sesleri deniz gibi kükrüyor, atlara biniyorlar, hepsi savaşa hazır bir adam gibi, sana karşı dizilmişler, ey Siyon kızı.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Yay, pala kuşanmışlar, Gaddar ve acımasızlar. Atlara binmiş gelirken, Kükreyen denizi andırıyor sesleri. Savaşa hazır savaşçılar Karşına dizilecekler, ey Siyon kızı!”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Ellerine yay ve kargı alıyorlar; insafsızdırlar, acımaları da yok; sesleri deniz gibi gürliyor, ve atlara biniyorlar, tek adammış gibi sana karşı cenge dizilmişler, ey Sion kızı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Яй, пала кушанмъшлар, Гаддар ве аджъмасъзлар. Атлара бинмиш гелиркен, Кюкрейен денизи андъръйор сеслери. Саваша хазър савашчълар Каршъна дизиледжеклер, ей Сийон къзъ!“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Yay, pala kuşanmışlar, Gaddar ve acımasızlar. Atlara binmiş gelirken, Kükreyen denizi andırıyor sesleri. Savaşa hazır savaşçılar Karşına dizilecekler, ey Siyon kızı!”

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 6:23
21 حوالہ جات  

Yayları genç adamları parçalara ayıracak; rahmin ürününe de acımayacaklar. Gözleri çocukları esirgemeyecek.


Yay ve mızrak alıyorlar. Zalimdirler ve merhametleri yoktur. Sesleri deniz gibi kükrüyor. Atlara binmişler, Her biri sana karşı dizilmiş Bir savaşçı gibi, ey Babil kızı.


Bütün sevgilillerin seni unuttu, Seni aramıyorlar. Çünkü suçunun büyüklüğü yüzünden seni düşman yarasıyla, Zalimin cezasıyla yaraladım, Çünkü günahların çoğaldı.


Onların ok kılıfı açık bir mezardır. Hepsi yiğitlerdir.


Atlıların ve okçuların gürültüsünden her kent kaçıyor. Sık ağaçlıklara girip kayalara tırmanıyorlar. Her kent terk ediliyor, orada oturan kimse yok.


İşte, bulutlar gibi çıkacak, onun savaş arabaları kasırga gibi olacak. Atları kartallardan daha hızlı. Vay halimize! Çünkü mahvolduk.


Mısırlılar'ı zalim bir efendinin eline teslim edeceğim. Onlara sert bir kral hükmedecek.” diyor Ordular Yahvesi Efendi.


Yahve uzaktan, dünyanın öbür ucundan, kartal uçar gibi bir ulusu, dilini anlamadığın bir ulusu üzerine getirecek;


Tam da bugün Nov'da duracak. Yeruşalem'in tepesi Siyon kızının dağında elini sallıyor.


Ah, denizlerin kükremesi gibi kükreyen birçok halkın gürültüsü; ve kudretli suların akıntısı gibi akan milletlerin akını!


“Ona karşı savaş hazırlayın! Kalkın! Öğleyin çıkalım. Vay halimize! Çünkü gün batıyor, akşamın gölgeleri uzuyor.


İşte, gönderip kuzeydeki bütün boyları alacağım," diyor Yahve, "Ve hizmetkârım Babil Kralı Nebukadnetsar'a gönderip onları bu ülkeye, sakinlerine ve çevredeki bütün bu uluslara karşı getireceğim. Onları tamamen yok edeceğim ve onları şaşılacak, ıslık çalınacak şey ve ebedi harabeler edeceğim.


Üzerine öfkemi dökeceğim. Gazabımın ateşini üzerine üfleyeceğim. Seni yok etmekte usta olan vahşi adamların eline teslim edeceğim.


“Uluslara söyle, işte, Yeruşalem'e karşı ilan etsinler, ‘Uzak bir ülkeden gözcüler geliyor ve Yahuda kentlerine karşı seslerini yükseltiyorlar.


Atlarının horultusu Dan'dan duyuluyor. Bütün diyar güçlülerinin kişnemesinden titriyor; Çünkü gelip ülkeyi ve içindeki her şeyi, Kenti ve içinde oturanları yiyip bitirdiler."


Ordular Yahvesi şöyle diyor, “İşte, kötülük ulustan ulusa çıkacak, Ve yeryüzünün uçlarından büyük bir kasırga kopacak.”


"İşte, kuzeyden bir halk geliyor. Yeryüzünün uçlarından büyük bir ulus ve birçok kral harekete geçirilecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات