Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 51:44 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

44 Babil'de Bel'i yargılayacağım, Ve yuttuğunu ağzından çıkaracağım. Uluslar artık ona akmayacak. Evet, Babil'in duvarı düşecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

44 Babil ilahı Bel'i orada cezalandıracak, Yuttuğunu ona kusturacağım. Artık akın akın uluslar gelmeyecek ona. Babil surları yıkılacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

44 Ve Beli Babilde yoklıyacağım, ve yuttuğunu ağzından çıkaracağım, ve artık milletler ona akmıyacaklar; evet, Babilin duvarı düşecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

44 Бабил илахъ Бел'и орада джезаландъраджак, Йуттууну она кустураджаъм. Артък акън акън улуслар гелмейеджек она. Бабил сурларъ йъкъладжак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

44 Babil ilahı Bel'i orada cezalandıracak, Yuttuğunu ona kusturacağım. Artık akın akın uluslar gelmeyecek ona. Babil surları yıkılacak.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 51:44
24 حوالہ جات  

Ordular Yahvesi şöyle diyor: "Babil'in geniş surları tamamen yıkılacak. Yüksek kapıları ateşle yakılacak. Halklar boşuna, uluslar ateş için çalışacak, Ve yorgun düşecekler."


"Babil Kralı Nebukadnetsar beni yedi, Beni ezdi, Beni boş bir kap yaptı. Bir canavar gibi beni yuttu. Ağzını lezzetli yiyeceklerimle doldurdu. Beni kovdu.


“Uluslar arasında duyurun, ilan edin, Bayrak dikin; İlan edin, gizlemeyin; şöyle deyin, ‘Babil alındı, Bel hayal kırıklığına uğradı, Merodak dehşete düştü! Onun suretleri hayal kırıklığına uğradı. Onun putları dehşete düştü.’


Son günlerde öyle olacak ki, Yahve'nin Evi'nin dağı dağların doruğuna kurulacak ve tepelerin üzerine yükseltilecek; Bütün uluslar ona akın edecek.


Medli Darius altmış iki yaşında iken krallığı aldı.


“O şeyin yorumu şudur: MENE: Tanrı senin krallığını saydı ve onu sona erdirdi.


Ona verdiği büyüklük yüzünden, bütün halklar, uluslar ve diller onun önünde titreyip korktular. Dilediğini öldürdü, dilediğini yaşattı. Dilediğini yükseltti, dilediğini alçalttı.


O ağaç sensin ey kral, sen büyüdün ve güçlendin. Çünkü büyüklüğün arttı, gökyüzüne erişti, hakimiyetin yeryüzünün ucuna erişti."


Kral Nebukadnetsar, yeryüzünde oturan bütün halklara, uluslara ve dillere: Esenliğiniz çok olsun.


Bu nedenle, Şadrak, Meşak ve Abednego’nun Tanrısı’na karşı kötü söz söyleyen her halkın, ulusun ve dilin parçalanması ve evlerinin çöplüğe çevrilmesi için buyruk çıkarıyorum. Çünkü böyle kurtarabilen başka bir ilâh yoktur.”


Yahve, Yahuda Kralı Yehoyakim'i ve Tanrı'nın evindeki kaplardan bazılarını onun eline verdi. Bunları Şinar diyarına, ilâhının evine götürdü. Kapları ilâhının hazine evine getirdi.


Babil gökyüzüne de yükselse, Gücünün yüksekliğini de sağlamlaştırsa, Yine de benden ona yıkıcılar gelecek,” diyor Yahve.


Bu yüzden işte, Babil'in oyma suretlerini yargılayacağım günler geliyor; Ve bütün ülkesi utandırılacak. Bütün öldürülmüşleri onun ortasında düşecek.


Onlar boşunadır, Aldatıcılığın işidir. Ziyaretleri zamanında yok olacaklardır.


Her yanından ona karşı bağırın. Kendini teslim etti. Surları yıkıldı. Duvarları yıkıldı, Çünkü bu Yahve'nin öcüdür. Ondan öç alın. O ne yaptıysa ona öyle yapın.


O zaman göreceksin ve parlayacaksın, Ve yüreğin heyecanlanacak ve genişleyecek; Çünkü denizin bolluğu sana döndürülecek. Ulusların zenginliği sana gelecek.


Nebukadnetsar da Yahve'nin evinin kaplarından bazılarını Babil'e taşıdı ve onları Babil'deki kendi tapınağına koydu.


İşte, çifter çifter atlılardan oluşan bir bölük geliyor.” Şöyle yanıt verdi: “Düştü, düştü Babil; ilâhlarının bütün oyma suretleri de parçalandı.


Zenginlikler yuttu, ve onları tekrar kusacak. Tanrı onları karnından dışarı atacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات