Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 5:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Çünkü halkımın arasında kötü adamlar bulunuyor. Kuşçuların pusuda yattığı gibi gözetliyorlar. Tuzak kuruyorlar, insanları yakalıyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 “Halkım arasında kötü kişiler var. Kuş avlamak için pusuya yatanlar gibi Tuzak kuruyor, insan yakalıyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Çünkü kavmım arasında kötü adamlar bulunuyor; kuşçuların pusuda yattıkları gibi bekliyorlar, tuzak kuruyorlar, adam tutuyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 „Халкъм арасънда кьотю кишилер вар. Куш авламак ичин пусуя ятанлар гиби Тузак куруйор, инсан якалъйорлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 “Halkım arasında kötü kişiler var. Kuş avlamak için pusuya yatanlar gibi Tuzak kuruyor, insan yakalıyorlar.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 5:26
16 حوالہ جات  

Eğer derlerse, “Bizimle gel, kan için pusuya yatalım, Sebepsiz yere masumları gizlice bekleyelim,


Sen üzerlerine ansızın bir ordu getirince, Evlerinden çığlık duyulsun; Çünkü beni tutmak için çukur kazdılar, Ve ayaklarım için gizli tuzaklar.


Kötü tasarılar için birbirlerini teşvik ederler. Gizlice tuzak kurmaktan söz ederler. “Onları kim görecek ki?” derler.


Simon’un ortakları olan Zebedi oğulları Yakov ve Yuhanna da öyle. Yeşua, Simon’a, “Korkma. Bundan böyle canlı insan tutacaksın.” dedi.


“Çünkü halkım akılsız. Beni bilmiyorlar. Akılsız çocuklardır, anlayışları da yoktur. Kötülük yapmada ustadırlar, ama iyilik yapmayı bilmiyorlar.”


“Yüksek sesle bağır! Esirgeme! Boru gibi sesini yükselt! Halkıma itaatsizliklerini, Yakov evine de günahlarını bildir.


Alçağın yolları kötüdür. Yoksul doğru konuşsa bile, Alçakgönüllüleri yalan sözlerle yok etmek için Kötü düzenler tasarlar.


Dilleri öldürücü bir oktur. Hile konuşur. Bir kimse komşusuna ağzıyla esenlik der, Ama yüreğinde onu pusuya düşürmeyi bekler.


İyiliğe karşı kötülük mü verilmeli ? Çünkü canım için çukur kazdılar. Seni gazabını onlardan döndürmek üzere Onlar için iyi söz söyleyeyim diye, Senin önünde nasıl durduğumu hatırla.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات