Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 5:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 “Ama bu halkın yüreği başkaldıran ve asi bir yürektir. Başkaldırıp gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Ama bu halkın yüreği asi ve inatçı. Sapmışlar, kendi yollarına gitmişler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Fakat bu kavmın âsi ve inatçı bir yüreği var; âsi oldular ve gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Ама бу халкън йюреи аси ве инатчъ. Сапмъшлар, кенди йолларъна гитмишлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Ama bu halkın yüreği asi ve inatçı. Sapmışlar, kendi yollarına gitmişler.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 5:23
14 حوالہ جات  

Hepsi de çok asi ve gezip dolaşan iftiracılardır. Bunlar tunç ve demirdir. Bunların hepsi bozukturlar.


Halkım benden dönmeye kararlı. En Yüce Olan'a seslenseler bile, Kesinlikle onları yüceltmeyecek.


Kırk yıl boyunca o kuşakla kederlendim, “Bunlar, yürekleri kusurlu bir halktır” dedim. “Yollarımı bilmediler.”


Bir adamın, babasının ya da annesinin sözünü dinlemeyen, onu terbiye etmelerine rağmen onları dinlemeyen inatçı ve asi bir oğlu varsa,


Kardeşler, dikkat edin, hiçbirinizde diri Tanrı’dan uzaklaşan imansızlığın kötü yüreği bulunmasın.


Halkımın günahıyla besleniyorlar, Onların kötülüklerine yüreklerini veriyorlar.


Yürek her şeyden daha aldatıcıdır, Ve fazlasıyla bozuktur. Onu kim bilebilir?


Büyük adamlara gidip onlara söyleyeceğim, çünkü Yahve'nin yolunu ve Tanrıları'nın yasasını biliyorlar.” Ama bunlar hep birlikte boyunduruğu kırdılar, bağları da kopardılar.


Ey İsrael'in çocukları, derinden başkaldırdığınız kişiye geri dönün.


Neden isyanını daha çok artırarak daha çok dövülesin? Baş tümüyle hasta, yürek de tümüyle baygın.


Ataları gibi inatçı ve asi, Yürekleri vefasız, Ruhları Tanrı’ya sadakatsiz bir nesil olmasınlar.


Tarlanın bekçileri gibi, her yandan ona karşılar, çünkü bana karşı isyan etti,” diyor Yahve.


Çünkü isyanını ve sert enseni bilirim. İşte, ben bugün hâlâ sizinle birlikte sağken, siz Yahve'ye karşı asi oldunuz. Ölümümden sonra ne kadar dahası olacak?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات