Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 5:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Peygamberler rüzgâr olacak ve söz onlarda değil. Onlara böyle yapılacak.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Peygamberler lafebesidir, Tanrı'nın sözü onlarda değil. Onlara böyle yapılacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 ve peygamberler yel olacak, ve söz onlarda değil; kendilerine böyle edilecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Пейгамберлер лафебесидир, Танръ'нън сьозю онларда деил. Онлара бьойле япъладжак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Peygamberler lafebesidir, Tanrı'nın sözü onlarda değil. Onlara böyle yapılacak.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 5:13
13 حوالہ جات  

Bu yüzden Yahve, kendilerini göndermediğim halde benim adımla peygamberlik eden peygamberler hakkında şöyle diyor: ‘Bu ülkede kılıç ve kıtlık olmayacak’ diyorlar. Bu peygamberler kılıç ve kıtlıkla tükenecekler.


O zaman şöyle dedim, “Ah, ey Efendi Yahve! İşte peygamberler onlara, ‘Kılıcı görmeyeceksiniz, kıtlık da çekmeyeceksiniz. Ama bu yerde size kesin esenlik vereceğim’ diyor.”


“Ne zamana dek bu şeyleri söyleyeceksin? Ağzının sözleri güçlü bir rüzgâr mı olacak?


Ziyaret günleri geldi. Hesap günleri geldi. Senin günahlarının çokluğundan, Ve düşmanlığın büyük olduğu için, İsrael, peygamberi akılsız, Esin alan adamı deli sayacak.


İki bütün yıl içinde, Babil Kralı Nebukadnetsar'ın buradan alıp Babil'e götürmüş olduğu Yahve'nin evinin bütün kaplarını buraya geri getireceğim.


O zaman şöyle dediler, “Gelin! Yeremya’ya karşı düzenler tasarlayalım; çünkü yasa kâhinden, öğüt bilgeden, söz peygamberden kaybolmaz. Gelin, onu dille vuralım, sözlerinden hiçbirine kulak vermeyelim.”


Çaresizin sözleri rüzgâr gibi olduğundan, Sözleri mi azarlamayı düşünüyorsunuz?


Ama Tanrı'nın ulaklarıyla alay ettiler, sözlerini hor gördüler ve peygamberlerini aşağıladılar, ta ki Yahve'nin öfkesi halkına karşı yükselene ve çare kalmayana kadar.


Yağmursuz bulutlar ve rüzgâr neyse, Yalan armağanlarla övünen kişi de öyledir.


İşte onların bütün yaptıkları boştur ve hiçtir. Dökme suretleri rüzgâr ve karışıklıktır."


Rüzgâr bütün çobanlarını besleyecek, Ve oynaşların sürgüne gidecek. O zaman mutlaka bütün kötülüklerinden dolayı Utanacak ve aşağılanacaksın.


Hoşaya oğlu Azarya, Kareah oğlu Yohanan ve bütün kibirli adamlar Yeremya'ya, "Yalan söylüyorsun" dediler, "Tanrımız Yahve seni, 'Mısır'a gidip orada yaşamayacaksın' demek için göndermedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات