Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 49:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 İşte, senin üzerine çevrende bulunanların hepsinden Dehşet getireceğim,’ diyor Ordular Efendisi Yahve. Hepiniz tamamen kovulacaksınız, Kaçakları toplayacak kimse olmayacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Bütün çevrenden Dehşet saçacağım üzerine” Diyor Rab, Her Şeye Egemen RAB. “Her biriniz apar topar sürülecek, Kaçkınları toplayan olmayacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 İşte, senin üzerine çevrende olanların hepsinden yılgınlık getireceğim, orduların Rabbi Yehova diyor; ve sürüleceksiniz, herkes önüne gelen tarafa; ve kaçakları toplıyan olmıyacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Бютюн чевренден Дехшет сачаджаъм юзерине“ Дийор Раб, Хер Шейе Егемен РАБ. „Хер бириниз апар топар сюрюледжек, Качкънларъ топлаян олмаяджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Bütün çevrenden Dehşet saçacağım üzerine” Diyor Rab, Her Şeye Egemen RAB. “Her biriniz apar topar sürülecek, Kaçkınları toplayan olmayacak.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 49:5
16 حوالہ جات  

Çadırlarını ve sürülerini alacaklar, Perdelerini, bütün kaplarını, Ve develerini kendileri için götürecekler; Ve onlara bağıracaklar, 'Her yanda dehşet!'


Bunu neden gördüm? Şaşkına döndüler ve geri döndüler. Yiğitleri yere çalındı, Aceleyle kaçtılar, Ve geriye bakmadılar. Dehşet her yanda” diyor Yahve.


Surların gediklerinden çıkacaksınız, Her kadın tam kendi önünden; Ve kendinizi Harmon’a atacaksınız,” diyor Efendi.


Çünkü Yahve şöyle diyor, "İşte, ben seni kendine ve bütün dostlarına dehşet kılacağım. Onlar düşmanlarının kılıcıyla düşecekler ve gözlerin bunu görecek. Bütün Yahuda'yı Babil Kralı'nın eline vereceğim ve onları Babil'e sürecek ve kılıçla onları öldürecek.


Dul kadınları deniz kumundan daha çok çoğaldı. Onlara, genç adamların anası üzerine öğleyin yok ediciyi getirdim. Ansızın onun üzerine sıkıntı ve dehşetleri düşürdüm.


Öğüt ver! Adaleti yerine getir! Öğle ortasında kendi gölgeni gece gibi yap! Sürgünleri gizle! Kaçaklara ihanet etme!


Kötü kişi kovalayan olmasa da kaçar, Ama doğrular aslan gibi cesurdur.


Kulaklarında dehşet sesleri vardır. Bollukta yıkıcı onun üzerine gelir.


İşte, içine bir ruh koyacağım, bir haberi duyup kendi ülkesine dönecek. Onu kendi ülkesinde kılıçla düşüreceğim."'"


Adamlara şöyle dedi: "Yahve'nin size ülkeyi verdiğini biliyorum, sizin korkunuz üzerimize çöktü ve ülkede oturanların hepsi önünüzde eriyip gidiyor.


“İşte, ben birçok balıkçı göndereceğim,” diyor Yahve, “ve onları tutacaklar. Sonra birçok avcı göndereceğim, ve her dağdan, her tepeden, kaya kovuklarından onları avlayacaklar.


“Çekilin!” diye bağırdılar onlara. “Kirli! Çekilin! Çekilin! Dokunmayın! Kaçıp başıboş dolaştıklarında, insanlar uluslar arasında, “Artık burada yaşayamazlar” dediler.


Kıra çıkma, yolda yürüme; çünkü düşman kılıcı ve dehşet her yanda.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات