Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 48:28 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

28 Ey sizler, Moav sakinleri, kentleri terk edin de kayada oturun. Uçurumun ağzında yuvasını yapan güvercin gibi olun.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

28 “Ey Moav'da yaşayanlar, Kentlerinizi terk edip kayalara sığının. Uçurumun ağzında yuvasını yapan Güvercin gibi olun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

28 Ey sizler, Moabda oturanlar, şehirleri bırakın da kayada oturun; ve yuvasını uçurumun ağzında yapan güvercin gibi olun.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

28 „Ей Моав'да яшаянлар, Кентлеринизи терк едип каялара съънън. Учурумун азънда йувасънъ япан Гюверджин гиби олун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

28 “Ey Moav'da yaşayanlar, Kentlerinizi terk edip kayalara sığının. Uçurumun ağzında yuvasını yapan Güvercin gibi olun.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 48:28
10 حوالہ جات  

Kaya kovuklarındaki, Dağ yamaçlarının gizli yerlerindeki güvercinim, Yüzünü bana göster. Sesini bana duyur; Çünkü sesin tatlı, yüzün güzeldir.


Midyan'ın eli İsrael'e galip geldi; Midyan yüzünden de İsrael'in çocukları kendilerine dağlarda bulunan sığınaklar, mağaralar ve kaleler yaptılar.


“Dehşetine gelince, Yüreğinin gururu seni aldattı, Ey kaya yarıklarında oturan, Tepenin doruğunu tutan, Yuvanı kartal kadar yüksek yapsan bile, Seni oradan indireceğim,” diyor Yahve.


Moav'a kanat verin de Uçup kaçabilsin; Ve onun kentleri harap olacak, İçlerinde oturacak kimse kalmayacak.


Yahve yeryüzünü kudretle sarsmak için kalktığı zaman, İnsanlar, Yahve'nin dehşetinden ve heybetinin yüceliğinden, Kayalık mağaralara ve yerin çukurlarına girecekler.


İsraelliler sıkıntı içinde olduklarını görünce (halk sıkıntı içindeydi), halk mağaralarda, çalılıklarda, kayalarda, mezarlarda ve çukurlarda saklandı.


Yedi gün daha bekleyip güvercini gönderdi. Artık güvercin ona geri dönmedi.


Kaçın! Geri dönün! Derinliklerde oturun, ey Dedan sakinleri; Çünkü Esav’ın başına gelen felaketi onun başına getireceğim, Onu ziyaret ettiğimde.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات