Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 48:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 “Moav gençliğinden beri rahattı, Ve tortusuna yerleşti, Ve kaptan kaba boşaltılmadı, Ve sürgüne gitmedi; Bu yüzden tadı onda kaldı, Ve kokusu değişmedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Moav gençliğinden bu yana güvenlikteydi, Şarap tortusu gibi durgun kaldı, Bir kaptan öbürüne boşaltılmadı, Sürgüne gönderilmedi. O yüzden tadını yitirmedi, kokusu bozulmadı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Moab çocukluğundan beri kaygısızdı, ve şarap gibi tortusu üzerine yerleşti, ve kaptan kaba boşaltılmadı, ve sürgüne gitmedi; bundan dolayı tadını kaybetmedi, ve kokusu değişmedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Моав генчлиинден бу яна гювенликтейди, Шарап тортусу гиби дургун калдъ, Бир каптан ьобюрюне бошалтълмадъ, Сюргюне гьондерилмеди. О йюзден тадънъ йитирмеди, кокусу бозулмадъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Moav gençliğinden bu yana güvenlikteydi, Şarap tortusu gibi durgun kaldı, Bir kaptan öbürüne boşaltılmadı, Sürgüne gönderilmedi. O yüzden tadını yitirmedi, kokusu bozulmadı.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 48:11
16 حوالہ جات  

“Moav'ın övüncünü duyduk. Kendini beğenmişliğiyle, gururu, küstahlığı, Ve yüreğinin büyüklenmesi çok kibirli.


Yeryüzü tamamen boşalacak ve tamamen harap olacak; çünkü Yahve bu sözü söyledi.


Moav'ın gururlu olduğunu, çok kabarmış olduğunu; kibrini, övüncünü ve gazabını duyduk. Onun övünmeleri bir hiçtir.


Canımız rahat olanların alaylarına, Küstahların küçümsemesine, Fazlasıyla doydu.


Sonsuzluktan beri tahtında oturan Tanrı, İşitecek ve onlara karşılık verecektir. Selah. Onlar asla değişmez, Tanrı’dan da korkmazlar.


"Babil Kralı Nebukadnetsar beni yedi, Beni ezdi, Beni boş bir kap yaptı. Bir canavar gibi beni yuttu. Ağzını lezzetli yiyeceklerimle doldurdu. Beni kovdu.


Ordular Yahvesi bu dağda bütün halklara seçkin etlerden bir ziyafet, seçkin şaraplardan, ilikle dolu seçkin etlerden, iyice süzülmüş seçkin şaraplardan bir ziyafet verecek.


Çünkü saf insanların yoldan sapmaları Onları öldürecek. Akılsızların dikkatsiz rahatlığı onları yok edecektir.


Seninle bolluğunda konuştum, Ama sen, ‘Dinlemeyeceğim’ dedin. Gençliğinden beri yolun bu oldu, Sözüme itaat etmedin.


Bu yüzden işte, diyor Yahve, “Ona dökenleri göndereceğim günler geliyor, Ve onu dökecekler; kaplarını boşaltacaklar, Ve kaplarını parçalayacaklar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات