Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 42:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 İster iyi, ister kötü olsun, seni kendisine gönderdiğimiz Tanrımız Yahve'nin sözüne itaat edeceğiz; ta ki, Tanrımız Yahve'nin sözüne itaat edince bize iyilik olsun."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 “Seni kendisine gönderdiğimiz Tanrımız RAB'bin sözünü beğensek de beğenmesek de dinleyeceğiz ki, üzerimize iyilik gelsin. Evet, Tanrımız RAB'bin sözünü dinleyeceğiz.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Seni kendisine gönderdiğimiz Allahımız RABBİN sözü iyi olsun kötü olsun, dinliyeceğiz ki, Allahımız RABBİN sözünü dinliyince bize iyilik olsun.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 „Сени кендисине гьондердиимиз Танръмъз РАБ'бин сьозюню беенсек де беенмесек де динлейеджеиз ки, юзеримизе ийилик гелсин. Евет, Танръмъз РАБ'бин сьозюню динлейеджеиз.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 “Seni kendisine gönderdiğimiz Tanrımız RAB'bin sözünü beğensek de beğenmesek de dinleyeceğiz ki, üzerimize iyilik gelsin. Evet, Tanrımız RAB'bin sözünü dinleyeceğiz.”

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 42:6
16 حوالہ جات  

Ama onlara şunu buyurdum: 'Sözümü dinleyin, ben sizin Tanrınız olacağım, siz de benim halkım olacaksınız. Size buyurduğum bütün yolda yürüyün ki, sizin için iyilik olsun.'


Keşke onlarda öyle bir yürek olsaydı da, hem kendilerine hem de çocuklarına sonsuza dek iyilik olsun diye benden korkup bütün buyruklarımı daima tutsalardı!"


Çünkü benliğin düşüncesi Tanrı’ya düşmandır. Tanrı’nın Yasası’na boyun eğmez, eğemez de.


Yaşayasınız, iyi olasınız ve mülk edineceğiniz ülkede günleriniz uzun olsun diye, Tanrınız Yahve'nin size buyurduğu bütün yolda yürüyeceksiniz.


Öyleyse iyi olan şey bana ölüm mü oldu? Kesinlikle hayır! Ama günahın, günah olduğu ortaya çıksın diye, iyi olanın aracılığıyla bende ölüm üretiyordu; taki, buyruk aracılığıyla günah fazlasıyla günahkâr olsun.


O zaman ne diyelim? Yasa günah mıdır? Kesinlikle hayır! Ancak, Yasa olmasaydı, günahın ne olduğunu bilemezdim. Çünkü Yasa, “Göz dikmeyeceksin” dememiş olsaydı, ben göz dikmeyi bilemezdim.


Doğruya, onlar için iyi olacağını söyle; Çünkü onlar işlerinin ürününü yiyecekler.


Çünkü ellerinin emeğini yiyeceksin. Mutlu olacaksın ve senin için iyi olacak.


Halk Yeşu'ya, "Tanrımız Yahve'ye hizmet edeceğiz ve O'nun sözünü dinleyeceğiz" dedi.


Antlaşma kitabını alıp halkın önünde okudu ve onlar, "Yahve'nin bütün söylediklerini yapacağız ve itaat edeceğiz" dediler.


Sen yaklaş, Tanrımız Yahve'nin söyleyeceği her şeyi dinle ve Tanrımız Yahve'nin sana söyleyeceği her şeyi bize söyle; biz de onu duyacağız ve yapacağız.”


“Sedirde üstün olmaya gayret ettiğin için mi krallık edeceksin? Baban yiyip içmedi mi, Adalet ve doğruluk yapmadı mı? O zaman kendisi için iyi oldu.


Böylece Kareah oğlu Yohanan, bütün ordu komutanları ve bütün halk, Yahuda ülkesinde oturmak için Yahve'nin buyruğuna itaat etmediler.


Ama ağızlarıyla O'nu överken, Dilleriyle O’na yalan söylediler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات