Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 39:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 “Onu al ve ona iyi bak. Ona zarar verme; sana ne derse ona öyle yap.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 “Onu sorumluluğun altına al, ona iyi bak, hiç zarar verme, senden ne dilerse yap.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Onu al, ve ona iyi bak, ve ona kötü bir şey yapma; ancak sana ne derse ona öyle yap.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 „Ону сорумлулуун алтъна ал, она ийи бак, хич зарар верме, сенден не дилерсе яп.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 “Onu sorumluluğun altına al, ona iyi bak, hiç zarar verme, senden ne dilerse yap.”

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 39:12
12 حوالہ جات  

Bir kişinin yolları Yahve'yi hoşnut ettiğinde, Düşmanlarını bile onunla barıştırır.


Şimdi, işte, bugün elindeki zincirlerden seni serbest bırakıyorum. Eğer benimle birlikte Babil'e gelmek sana iyi görünüyorsa, gel, ben sana bakarım; ama eğer benimle Babil'e gelmek sana kötü görünüyorsa, gelme. İşte, bütün ülke senin önünde. Sana nereye gitmek iyi ve doğru görünüyorsa oraya git."


Kralın yüreği dereler gibi Yahve'nin elindedir. Onu dilediği yere çevirir.


Onu bütün sıkıntılarından kurtardı ve Mısır Kralı Firavun’un önünde Yosef’e lütuf ve bilgelik verdi. Firavun onu Mısır’a ve bütün evi üzerine vali olarak atadı.


Düşmanlarının önünde sürgün gitseler bile, orada kılıca buyuracağım, onları öldürecek. Onların üzerine iyilik için değil, kötülük için gözlerimi dikeceğim.


Çünkü gözlerimi iyilik için onların üzerinde olacak ve onları bu ülkeye geri getireceğim. Onları bina edeceğim, yıkmayacağım. Onları dikeceğim, sökmeyeceğim.


Olmayan şeye neden göz dikiyorsun? Çünkü zenginlik mutlaka kanatlanır, kartal gibi gökyüzüne uçar.


"Seni kötülerin elinden özgür kılacağım, Ve seni korkunçların elinden fidyeyle kurtaracağım."


Böylece muhafız komutanı Nebuzaradan, Nebuşaban, Rabsaris, Nergal Şarezer, Rabmag ve Babil Kralı'nın bütün başkomutanları,


Yahve şöyle dedi, “Elbette seni iyilik için güçlendireceğim. Kesinlikle düşmanın kötülük zamanında, Ve sıkıntı zamanında sana yalvarmasını sağlayacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات