Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 37:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 "Şimdi sana, 'Babil Kralı sana ya da bu ülkeye saldırmayacak' diye peygamberlik eden peygamberlerin nerede?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 ‘Babil Kralı sana da bu ülkeye de saldırmayacak’ diyen peygamberlerin hani nerede?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Babil kıralı üzerinize ve bu memleket üzerine gelmiyecek, diye size peygamberlik eden peygamberleriniz şimdi nerede?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 ‚Бабил Кралъ сана да бу юлкейе де салдърмаяджак‘ дийен пейгамберлерин хани нереде?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 ‘Babil Kralı sana da bu ülkeye de saldırmayacak’ diyen peygamberlerin hani nerede?

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 37:19
16 حوالہ جات  

Ama kendine yaptığın ilâhların nerede? Sıkıntılı zamanınızda sizi kurtarabilirlerse, kalksınlar. Çünkü kentlerinin çokluğu kadar ilâhların var, Ey Yahuda.


“Bütün sürgünlere haber gönderip şöyle de, ‘Yahve Nehelamlı Şemaya hakkında şöyle diyor: ‘Madem ki Şemaya, size peygamberlik etti ve ben onu göndermedim ve sizi bir yalana güvendirdi,’


Beni hor görenlere durmadan, 'Yahve, 'Size esenlik gelecek' dedi' diyorlar; Yüreğinin inatçılığında yürüyen herkese, 'Üzerinize kötülük gelmeyecek' diyorlar.


Halkımın kızının yarasını, esenlik olmadığı halde, "Esenlik, esenlik" diyerek üstten iyileştirdiler.


Halkımın yaralarını da yüzeysel olarak iyileştirdiler, Esenlik olmadığı halde, ‘Esenlik, esenlik!’ dediler.


Elişa İsrael Kralı'na, “Benim seninle ne işim var? Babanın peygamberlerine ve annenin peygamberlerine git.” dedi. İsrael Kralı ona, “Hayır, çünkü Yahve bu üç kralı Moav’ın eline teslim etmek için bir araya çağırdı” dedi.


Peygamberlerin senin için sahte, Ve akılsızca görümler gördüler. Senin suçunu açığa çıkarıp Sürgününü geri çevirmediler, Ama senin için sahte vahiyler ve sürgün nedenlerini gördüler.


Kalkıp size yardım etsinler! Onlar sizin korumanız olsun."


“Ey insanoğlu, peygamberlik eden İsrael peygamberlerine karşı sen peygamberlik et ve kendi yüreklerinden peygamberlik edenlere, ‘Yahve'nin sözünü dinleyin’ de.


‘Yahve diyor’ diyenler, yalan ve yalan falcılık gördüler; ama Yahve onları göndermedi. Söz doğrulanacak diye insanlara umut verdiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات